Translation for "obligando" to french
Translation examples
Nadie te está obligando a hacer nada.
Personne ne te force à faire ça.
- ¿Y acaso te estoy obligando, tomándote a la fuerza?
– Est-ce que par hasard je te prends de force ?
O en todo caso Swain dice que lo están obligando.
Du moins, c’est ce que soutient Swain, qu’on l’a forcé.
Me temo que nos están obligando a elegir entre dos potencias.
(Il grimaça.) Je crains que nous soyons forcés de choisir entre deux grandes puissances.
le estoy obligando a que me consiga un empleo en la Karp und Sohnen.
j’essaye de le forcer à me faire entrer chez Karp u. Sohnen.
Ya sabe usted que en muchas cosas hay que empezar obligando a la gente.
Vous le savez, il en est beaucoup qu’on a dû commencer par forcer.
Parpadeó con rapidez, obligando a sus ojos a acomodarse a las sombras y a la oscuridad.
Il cligne des paupières, force ses yeux à s’adapter aux ténèbres.
—Entonces, cuando empecemos a revolcarnos debajo de las sábanas no te estaré obligando.
— Ça veut dire que quand on commencera à s’agiter sous les couvertures, je t’y aurai pas forcée.
El señor Hire palideció como si lo estuvieran obligando a confesar un crimen.
M. Hire pâlit comme si on l’eût forcé à avouer un crime.
Pienso que es un maldito loco si no lo hace, pero no le estoy obligando a hacer nada. 17
Je crois que vous seriez vraiment fou de ne pas le faire, mais je ne vous force pas. 17
La alargó, obligando a Fiona a levantarse para recogerla.
Elle la lui tendit, forçant Fiona à se lever.
Nadaba con rapidez, obligando a Imi a esforzarse por no quedar atrás.
Il nageait vite, forçant Imi à se démener pour le suivre.
Holly siguió andando por el pasillo, obligando a los otros dos a seguirla.
Holly avança à grands pas, forçant les deux autres à la suivre.
—Esto no fue obra mía —insistió Jarlaxle, obligando a Drizzt a mirarlo a la cara—.
— Ce n’était pas mon œuvre, insista Jarlaxle, forçant Drizzt à le regarder dans les yeux.
El corpulento sacerdote avanzó un paso, obligando a la criatura a retroceder tambaleándose.
Le prêtre avança d’un pas, forçant la créature à reculer maladroitement.
Una Vespa los había adelantado poco antes obligando a su padre a dar un frenazo.
Soudain, une Vespa les dépassa, forçant le père d’Anita à donner un coup de frein.
Cruzó despreocupadamente la calzada, obligando al conductor del camión a reducir la velocidad.
Il s'engagea nonchalamment sur la chaussée, forçant le conducteur de la benne à ralentir.
Elayne y Nynaeve se frenaron en seco, obligando a Aviendha a detenerse bruscamente.
Elayne et Nynaeve s’arrêtèrent net, forçant Aviendha à les imiter.
–Veré tu rostro, sí. – Obligando a las palabras a brotar de sus entumecidos labios.
— J’aimerais voir votre visage, oui, dit-elle en forçant les mots à franchir ses lèvres de bois.
—¿Por qué se ha esforzado, callándose y obligando a su hija a callarse, en salvarle a cualquier precio…?
— Pourquoi avez-vous essayé, en vous taisant, et en forçant votre fille à se taire, de le sauver coûte que coûte ?…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test