Translation for "objetado" to french
Translation examples
Seguramente habría objetado.
Sûr qu’il aurait objecté.
Pardon, que también sonreía, había objetado:
Pardon, qui souriait aussi, avait objecté :
–Pero no puedo acostarme con los clientes -había objetado la joven-.
 Mais je ne pourrai jamais aller avec des hommes, avait objecté la jeune fille.
—Pero dicen que las perlas traen lágrimas —había objetado Gilbert.
«Mais la vieille légende dit que les perles sont pour les larmes», avait objecté Gilbert.
Vete tú a saber lo que habría sido de él si yo no me lo llego a traer, había objetado el americano.
« Va savoir ce qui lui serait arrivé si je ne l’avais pas emmené, avait objecté l’Américain.
Julien Bia, mirando a su alrededor, con una cierta ironía, había objetado:
Julien Bia, regardant autour de lui avec une certaine ironie, avait alors objecté :
Él había objetado que esto suponía inevitablemente la contaminación radiactiva de toda la cuenca mediterránea.
Il avait objecté qu’il en résulterait inévitablement une contamination radioactive de tout le bassin méditerranéen.
Cuando aquella noche él quiso hacer el amor, Louise había objetado, aunque sin insistir:
Quand, ce soir-là, il avait voulu faire l’amour, elle avait objecté, sans cependant insister :
Podría haber objetado con el famoso chiste del lobo al que se le pregunta por qué su pelo es tan espeso.
J’aurais pu lui objecter la fameuse blague de ce loup à qui l’on demande pourquoi son poil est si épais.
Sin duda su madre le hubiera objetado que era un recuerdo de niñez, que su marido no era diferente de los demás, pero estaba convencido de ser él quien tenía razón.
Sa mère lui aurait sans doute objecté que c’était un souvenir d’enfance, que son mari n’était pas différent des autres, mais il était persuadé que c’était lui qui avait raison.
Su intención había sido enviárselas por fax al hotel, pero el secretario de Estado había objetado el procedimiento, invocando razones de seguridad.
Il avait proposé de les faxer à l’hôtel mais le secrétaire s’y était opposé. Sécurité oblige.
El escollo legal que significaba el nombre diferente se había superado, y nadie había objetado su disposición.
L’obstacle juridique impliqué par le patronyme différent était levé et personne ne s’était opposé à ses dispositions.
En cuanto al casamiento de Moráis con Rosalía, la hija mayor, aunque no era lo que a ella le hubiera gustado, no se había opuesto al noviazgo ni había objetado el compromiso.
Le mariage de Morais avec Rosalia, sa fille aînée, s’il ne lui plaisait guère, n’avait pas provoqué son opposition.
Hubo un ruido como de arrastrar los pies, una cabeza asomó a través del umbral, y serpeó al interior un hombre flaco y largo, incorporándose luego. Pendrake tardó un momento en reconocer a Chris Devlin, el hombre que había objetado contra su muerte.
Une tête apparut dans l’ouverture étroite, un homme grand et maigre rampa dans la chambre puis se redressa. Il fallut un certain temps à Jim pour reconnaître Chris Devlin, le cavernicole qui s’était opposé à son exécution.
Habría objetado con energía si los tres expertos de laboratorio no hubiesen llevado las insignias cuadradas, de metal rojo, en las solapas de las blancas casacas almidonadas de laboratorio, insignias que decían que los tres hombres de ciencia tenían permiso para recorrer pasillos prohibidos para todos, menos para la élite de Peenemünde.
Il leur aurait opposé un refus catégorique si les trois experts du laboratoire n’avaient pas porté sur le revers de leur blouse blanche et amidonnée un insigne carré de métal rouge, un badge, indiquant qu’ils avaient le droit de pénétrer dans les lieux strictement réservés à l’élite de Peenemünde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test