Translation examples
«Buenas noches, señor», le dijo o él dijo que le dijo.
“Bonne nuit, monsieur”, dit-elle, ou dit-il que dit-elle.
¿Qué le dijo ella, qué le dijo usted, qué…, qué…?
Qu’est-ce qu’elle vous a dit ? Qu’est-ce que vous lui avez dit ?
–La acompañé a su casa. –¿Qué dijo? –¿Que qué dijo? No dijo nada.
— Je l’ai raccompagnée chez elle. — Et qu’est-ce qu’elle a dit ? — Dit ? Elle n’a rien dit.
—Un momento, Izim —dijo señalando al otro con el báculo.
« Une seconde, Izim », lança-t-il en pointant à son tour ledit bâton, mais vers le vieillard.
—¿Y debemos suponer que esa bala procede de la escopeta de Utmo? —dijo Krongli.
— On parie que ledit projectile correspond à la carabine d’Utmo ? demanda Krongli.
Le dijo que mandaría un telegrama a su mujer, que aún vivía en Pokróvskoye, diciéndole que le permitiera a mi padre examinar el tesoro personalmente.
Il a juré qu’il télégraphierait à sa femme et lui donnerait pour instruction de laisser mon père examiner ledit trésor lui-même.
—Con entusiasmo, incluso, se me antoja —dijo Gamaliel—. Al pueblo siempre le entusiasma destruir cosas.
— J’ai même comme l’impression que ledit peuple fit preuve de quelque enthousiasme ! C’est vrai que lorsqu’il s’agit de détruire, il est toujours enthousiaste.
John Dolittle describió al maravilloso animal que tenía en casa y dijo que quería enrolarse en el circo.
Le docteur décrivit l’animal merveilleux « qui résidait à son domicile », et exprima le désir de se joindre à la troupe du cirque avec ledit animal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test