Translation for "nuble" to french
Translation examples
Una nube de ira me nubló.
Un nuage de colère m’aveugla.
Se le nubló la cara de incertidumbre.
Un nuage d’incertitude envahit son visage.
   La pesadumbre nubla la tierra
La pesanteur attire les nuages vers la terre,
La expresión de Mahailey se nubló. —Creo que sí.
Un nuage passa sur le front bas de Mahailey. « J’crois ben qu’oui.
Luego habrá tanta luz como de día. —¿Y si se nubla?
On y verra comme en plein jour. — Et s’il y a des nuages ?
Pero el día se nubló y tuvieron rachas de lluvia azotando los ventanales;
Malheureusement, le temps était couvert. La pluie tambourinait aux fenêtres. Les nuages étaient bas.
Esperó que saliera la luna, pero en lugar de eso el cielo se nubló. Se rió de nuevo.
Il attendit l’apparition de la lune, mais au lieu d’elle ce furent des nuages qui envahirent le ciel. Il rit de nouveau.
–Si el cielo se nubla, podrá trabajar -puntualizó la señora Spruill.
— Si un nuage arrive, ajouta Mme Spruill, il pourra nous aider à la cueillette.
Una sombra de furor y confusión, casi tan atroz como su pena, le nubló la cara.
Un nuage de douleur et de désarroi presque aussi terrible que son chagrin passa sur son visage.
Se nubló el cielo a la hora del crepúsculo y llovió en el valle, aunque nada perturbó el Domaine de la Cade.
Les nuages s’amoncelèrent au crépuscule et il y eut des averses dans la vallée et sur la ville, mais le Domaine de la Cade n’en fut pas affecté.
Se le nubla la vista.
Sa vision se brouille.
Se me nubló la vista.
Ma vue s’est brouillée.
La vista de Miranda se nubló de repente.
La vue de Miranda s’était brouillée.
Le picaban los ojos y se le nubló la visión.
Ses yeux l’avaient piqué, sa vue s’était brouillée.
Me flaquearon las piernas y se me nubló la vista.
Mes jambes ont flageolé et ma vue s'est brouillée.
El odio nubla y confunde la mente.
La haine obscurcit le jugement et brouille les esprits.
Se le nubló la vista y le flaquearon las rodillas.
Sa vue s’était brouillée et ses genoux cédèrent sous lui.
Un estallido de estrellas relucientes me nubló los ojos.
Une pluie d’étoiles qui brouille ma vision.
Se me nubló la visión y caí hacia la oscuridad.
Ma vision s’est brouillée, et j’ai glissé dans les ténèbres.
Reidar se desgañita de dolor y se le nubla la vista.
Reidar hurle de douleur et sa vue se brouille.
La vista se me nubló.
Ma vue s’est troublée.
La cólera te nubla las ideas.
Ta tête brûlée te trouble l’esprit.
No tengo a nadie que diga por mí las oraciones y mi cabeza se nubla.
Je n’ai personne qui me dise pour moi les prières, et ma tête se trouble.
Cavó en un estado tal de temor que se le nubló la vista.
Il creusait dans un état de terreur tel qu’il voyait trouble.
—Sí, desde luego, he bebido. La bebida nubla la imaginación.
— Oui, bien sûr, j’ai bu, L’alcool trouble l’imagination.
La sangre palpita en sus oídos, se le nubla la visión, se detiene.
Le sang bat à ses oreilles, sa vision se trouble, il s’arrête.
Mi corazón late tan fuerte que se me nubla la visión.
Mon cœur bat si fort que ma vue se trouble, vacille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test