Translation for "noté que" to french
Translation examples
Pronto noté una corriente de aire y un ruido extraño, como un zumbido.
Bientôt je sens un courant d’air, et au loin un curieux bourdonnement.
El camino describía una curva, y noté la fuerza centrífuga empujándome hacia el exterior.
Il y a une courbe, je sens la force centrifuge.
Sosie sonrió, pero noté que no estaba completamente segura de si se lo decía como amiga o para dejarla en desventaja.
Sosie m’adresse un vague sourire, mais je la sens sur la défensive.
Tenía una presencia firme, desafiante: me parece que hasta noté su aliento en el cuello. —¿Qué? —dije.
Penchée sur moi, elle semble me provoquer, me défier ; je crois même que je sens son souffle dans mon cou. « Ouais ? » je dis.
Al forcejear un poco más, noté cómo el afilado borde metálico del grillete se me clavaba en la muñeca. Estoy encadenada.
J’insiste, et je sens les bords tranchants du métal s’enfoncer dans mon poignet. Je suis enchaînée.
Se hizo un largo silencio. Noté que se ablandaba, sentí ese extraño afecto que me profesaba.
Un long silence s’ensuit et je La sens qui S’adoucit. Cette étrange affection qu’Elle me porte a pris le dessus sur la colère.
Lo noté tan rígido como un trozo de cristal. —Bueno, creo que ya es hora de que me marche —dije.
Je me sens raide comme un pied de verre. — Eh bien ! il est temps que je prenne congé, je conclus.
Noté un subidón de celos atroz, como si de repente descubriese el sentido de la palabra abandono.
J'ai ressenti une montée de jalousie atroce, comme si je découvrais soudain le sens du mot abandon.
Cuando volví en mí, me encontré desnudo en una habitación rosa y noté una sensación extraña en las ingles.
Quand je repris mes sens, j’étais planté nu comme un ver dans une chambre toute rose et j’éprouvais une drôle de sensation entre les cuisses.
Noté las patadas de sus ocho patas peludas. <¿Me has ingerido?>, preguntó indignado. <Pues… sí.>
J’ai senti ses huit pattes donner des coups dans tous les sens. < Est-ce que tu ne serais pas en train de me dévorer ? > s’est étonné Ax, légèrement déconcerté. < Hum… oui. >
Sed de sangre, y noté que me volvía dura y fría.
C’est l’ivresse du sang, ai-je pensé, et j’ai senti la dureté et la froideur m’envahir.
No había pensado ni sentido nada en particular, pero me noté más nervioso que antes.
Je n’avais ni pensé ni rien senti de particulier, mais j’ai remarqué que j’étais plus nerveux qu’avant.
Creía que estarías tejiendo algo muy complejo cuando lo noté en el pasillo.
J’ai pensé que vous deviez tisser quelque chose de très complexe quand je vous ai sentie depuis le couloir.
—Edmund —respondí, y noté que las mejillas me ardían de turbación—, no estoy seguro de qué pensar.
— Edmund, dis-je me sentant rougir d’embarras, je ne suis pas certain de ce que je pense.
Sus pensamientos eran únicamente suyos, sin embargo, noté que, de vez en cuando, se detenía mientras hablaba.
Il gardait ses pensées pour lui, mais j’avais tout de même remarqué que, de temps en temps, il s’interrompait, comme s’il se retenait de parler...
Un murmullo recorrió el grupo cuando noté que el mismo pensamiento cruzaba por la cabeza de los demás.
Un murmure parcourut l’assemblée quand la même pensée dut venir aux autres.
–Supongo que sí. – Saqué el billetero, pero no la encontré. Noté que la sangre me subía hasta las raíces de los cabellos-.
— Je pense, oui. Je sortis mon portefeuille. La carte ne s’y trouvait pas. Je sentis le sang refluer jusqu’à la racine de mes cheveux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test