Translation examples
Comeremos por el camino.
On mangera en route.
—¡Desde luego, no nos los comeremos!
— On ne les mangera quand même pas !
—¿Comeremos una fondue?
— On mangera une fondue ?
—Comeremos en el coche.
—Alors, on mangera dans la bagnole.
—Comeremos cuando vuelva.
— On mangera quand je serai de retour.
¡Os comeremos a los dos!
On vous mangera tous les deux !
Nos la comeremos más tarde.
On la mangera plus tard.
—¿Y comeremos sentados en el suelo?
— Et on mangera par terre ?
¡Comeremos un trozo, es exquisita!
On en mangera, c’est exquis !
¡Pero nos lo comeremos nosotros!
Mais c’est nous qui le mangerons !
—Comeremos en el restaurante.
— Nous mangerons au restaurant.
Nos comeremos sus huesos.
Nous mangerons leurs os.
–Entonces no comeremos -contestó.
— Alors, nous ne mangerons pas.
Comeremos todos a la vez.
Nous mangerons tous ensemble.
comeremos separadamente.
Nous mangerons en route. Séparément.
Cuando os hayáis secado, comeremos.
Dès que vous serez sèches, nous mangerons.
La teniente y yo nos lo comeremos.
Le lieutenant et moi, nous la mangerons, hein ?
Ya nos las comeremos otro día.
Nous les mangerons une autre fois.