Translation for "nos vamos a dar" to french
Nos vamos a dar
Translation examples
eso no tiene nada que ver con las clases de formación que vamos a dar.
ceci n'a rien à voir avec la formation que nous allons donner.
La versión que vamos a dar es un poco diferente a la que tú conoces.
La version que nous allons donner est un brin différente de celle que tu connais.
Las necesitamos para adornar la mesa, pues vamos a dar una fiesta.
C’est pour la réception, pour décorer la table. Nous allons donner une fête.
—Todavía no… Vamos a dar su fotografía a los periódicos… ¿Cuándo podremos tener las primeras fotos?
— Pas encore… Nous allons donner sa photographie aux journaux… Au fait, quand aurons-nous les premières photos ?
Por ejemplo, a la cabeza del número vamos a dar una reproducción de la Gioconda, a la que se le ha puesto bigote.
Par exemple, en tête du numéro, nous allons donner une reproduction de La Joconde, à laquelle on a collé une paire de moustaches.
—¡Vamos a dar la serenata por la casa! —dijo mamusia imponiéndose a la música, y así lo hicimos;
« Allons donner la sérénade aux autres habitants de la maison », a crié mamousia par-dessus la musique. C’est ce que nous avons fait.
Conservar a Príncipe ya no tiene ningún sentido, y puesto que vamos a dar a la Negrita a La Roque, y que por otra parte Marquesa alimenta a sus mellizas, nos hace falta la leche de Princesa.
Garder Prince n’a plus aucun sens, et puisque nous allons donner la Noiraude à La Roque, Marquise nourrissant par ailleurs ses jumelles, il nous faut le lait de Princesse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test