Translation for "nos relaciona" to french
Translation examples
¡Anda que no habían hablado de su relación con él!
Que n'avait-on raconté sur leurs relations !
—Háblame un poco de tu relación con Gio.
 Raconte-moi un peu ta relation avec Gio, continuai-je.
Clarius le había contado algo en relación con aquel camarote.
Clarius lui avait raconté une histoire au sujet de cette cabine.
Madre te llama a menudo en relación con sus sueños.
Mère vous appelle souvent pour vous raconter ses rêves.
Que si me lo hubiera contado antes, habría condicionado toda la relación.
Que s’il me l’avait raconté avant, ç’aurait entièrement conditionné notre relation.
—No estamos en tan buenas relaciones como para que yo vaya a contarle historias.
— Nos rapports ne sont pas assez cordiaux pour que je lui raconte des histoires.
—No hagas caso de lo que la gente pueda decir sobre esa relación.
– Ne croyez pas tout ce qu’on raconte au sujet de cette amitié.
Y no creo que tenga ninguna relación con lo que me has contado tú.
Mais je pense que ça n’a rien à voir directement avec l’histoire que tu viens de me raconter.
El señor Pryor le había descrito a Astorre la relación.
Mr Pryor avait raconté à Astorre le début de sa collaboration avec Don Aprile :
– La había amenazado con revelar sus relaciones con Brett a su ex marido.
— Il l’avait menacée d’aller raconter à son ex-mari sa liaison avec Brett. »
– ¿En relación a qué? – En relación a ti. – Ah.
— Par rapport à quoi ? — Par rapport à toi. — Ah.
Su relación con el lugar no es una relación de ocupación.
Son rapport avec le lieu n’est pas un rapport d’occupation.
El espacio es la nada de relación captada como relación por el ser que es su propia relación.
L’espace est le néant de rapport saisi comme rapport par l’être qui est son propre rapport.
Esa relación entre el Para-sí presente y el Para-sí vuelto En-sí nos enmascara la relación primitiva de Preteridad, que es una relación entre el Para-sí y el En-sí puro.
Ce rapport du pour-soi présent au pour-soi devenu en-soi nous masque le rapport primitif de passéité qui est un rapport du pour-soi à l’en-soi pur.
–¿Qué relación tienes con él?
- Quels rapports as-tu avec lui?
¿Pero y tú, qué relaciones has tenido con él?
 Mais toi, quels rapports as-tu eus avec lui ?
¿Y qué relación tiene con nosotros?
Et quel rapport avec nous ?
¿Qué relación tiene con ella?
Le rapport avec vous ?
La de ellos dos había sido una relación extraña, sobre todo porque no era una relación.
Leurs rapports avaient été curieux, surtout parce qu’il ne s’agissait aucunement de rapports.
Por el solo hecho de que esto y aquello se develan como no teniendo ninguna relación conmigo, que soy mi propia relación, el espacio y la cantidad vienen al mundo, pues, tanto el uno como la otra son la relación de las cosas que no tienen ninguna relación, o, si se prefiere, la nada de relación captada como relación por el ser que es su propia relación.
Par cela seul que ceci et cela se dévoilent comme n’ayant aucun rapport à moi qui suis mon propre rapport, l’espace et la quantité viennent au monde, car l’un et l’autre sont le rapport des choses qui n’ont aucun rapport ou, si l’on préfère, le néant de rapport saisi comme rapport par l’être qui est son propre rapport.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test