Translation for "nos confunde" to french
Translation examples
Me confundo con ella.
Je me confonds avec elle.
—Yo no soy negro, no confundas.
— Je suis pas noir, confonds pas.
¡Qué Nuestra Señora los confunda!
Que Notre-Dame les confonde!
Que el infierno te confunda.
Que l’enfer le confonde !...
Confundes esta historia con otra.
Tu confonds avec une autre histoire.
Siempre las confundo.
Je confonds toujours les deux.
—Mestressa, no te confundas.
— Ne confonds pas, mestressa(7).
–Me confundes con otra persona.
— Tu me confonds avec quelqu’un d’autre. »
—Creo que nos confundes con los belgas.
— Tu confonds avec les Belges.
– ¡Lo confundes todo…todo lo mezclas…!
— Tu confonds tout… tu mélanges tout!
—No me confundas con la lógica.
— Ne m’embrouille pas avec ta logique.
—Ya, ya. Tú estás loco y me confundes.
— Tu es fou et tu m’embrouilles.
A veces me confundo.
Je suis parfois un peu embrouillé.
El tiempo nos confunde, ¿verdad?
Le temps nous embrouille, ne trouvez-vous pas ?
No necesitamos una máquina para que se confunda.
On a pas besoin d’une machine pour s’embrouiller.
No me confundas, por favor. Esto es importante.
Ne m’embrouille pas, veux-tu, s’il te plaît ? C’est important.
El texto de bioquímica me confunde;
Le texte de biochimie m’embrouille un peu l’esprit.
Es decir, lo eran. Siempre me confundo con los tiempos verbales.
C’étaient. Je n’arrête pas de m’embrouiller avec les temps.
—No me confundas. Siempre haces lo mismo.
— Ne m’embrouille pas. Ça ne rate jamais avec toi.
Renegada, no confundas al pobre hombre.
Renegada, n’embrouille pas ce pauvre homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test