Translation for "nombrarlos" to french
Translation examples
—Es nuevo, acaban de nombrarlo —dijo Estelle—.
« Il est nouveau, il vient d'être nommé.
Hubiesen tenido que nombrarla jefa provincial del Movimiento.
Elle aurait dû être nommée chef provincial du Mouvement{25}.
¡Iban a nombrarlo presidente por su talento, no por su apellido!
Il allait être nommé président pour son talent, pas pour son nom !
—Esta tarde nos ha dicho que iban a nombrarlo capitán.
Cet après-midi, il nous a dit qu’il allait être nommé capitaine.
A su marido acababan de nombrarlo para un puesto en Alemania, dijo ella.
Son mari venait d’être nommé à un poste en Allemagne, dit-elle ;
Habían sucedido cosas, aunque hasta entonces nunca las hubiera nombrado; ¿por qué no nombrarlas ahora?
Des choses étaient advenues que jusqu’ici on n’avait pas nommées, mais pourquoi ne pas les mettre en mots à présent ?
Había señalado a Artis en el momento de nombrarlo y, una vez más, éste notó que se ruborizaba.
Il avait désigné Artis lorsqu'il l'avait nommé et, une nouvelle fois, celui-ci se sentit rougir.
Y además a Schulz acaban de nombrarlo, así que querrá hacer méritos.
Et puis Schulz vient juste d'être nommé, alors il va faire du zèle.
Esa es la razón por la que el rey Thufi y el mariscal Zyndu me nombraron comandante en jefe en lugar de nombrarle a él.
Voilà pourquoi le roi Thufi et le maréchal Zyndu m’ont nommé commandant en chef.
Hubieran podido nombrarle regidor, se hacía proponer para este cargo en todas las elecciones para darse el gusto de rechazarlo.
Il aurait pu être nommé échevin et il se faisait proposer ce poste à chaque élection, pour la joie de le refuser !
No puedes nombrarlo.
On ne peut pas la nommer.
—Prefiero no nombrarlo.
— Je préfère taire son nom.
—¡No te atrevas ni a nombrarlo!
— Ne t’avise pas de prononcer son nom !
Sólo tú tienes el derecho a nombrarla.
Toi seul as le droit de la nommer.
Antes incluso de poder nombrarlas.
Avant même qu’on ne puisse les nommer.
Nombrarlos, dijo, oficialmente.
De les nommer, a-t-elle dit, officiellement.
Se han puesto de acuerdo para no nombrarla.
Il a été convenu de ne jamais la nommer.
En todo caso, no seáis el primero en nombrarla.
En tout cas, n’en prononcez pas le nom le premier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test