Translation for "no-tiro" to french
Translation examples
—Me tuvieron a tiro.
– Vous m’aviez à portée de tir.
—Un tiro, un tiro, os pegarán un tiro —Basta soltó un gallo—. ¡Eeeeh, alarma!
— Ils vont vous tirer dessus ! Vous ti-tirer dessus ! Tirer des-sus-ssus ! Basta en bafouillait. — Héééééé !
Yo me digo: «Es el tiro de Arras…». El tiro ha reventado una corteza.
Je me dis : « C’est le tir d’Arras…» Le tir a brisé une écorce.
El tiro y el cementerio
Le Tir et le cimetière
El tiro fue perfecto.
Le tir était parfait.
—¡Pegarnos un tiro!
— Nous tirer une balle !
—¿En el campo de tiro?
— Au stand de tir ?
En una sociedad de tiro.
Dans une société de tir.
Y les pegara un tiro.
Et à leur tirer dessus.
—¡Tú y tu tiro con arco!
— Toi et ton tir à l’arc !
–¿Por qué le pusieron «Tiro Largo»?
— « Pourquoi Long Shot ? »
El «Tiro Largo» desapareció.
Le Long Shot disparut.
Pero, en todo caso, necesitas el «Tiro Largo».
Mais vous avez besoin du Long Shot.
–Es sólo por el «Tiro Largo» -aclaró ella-.
— « C’est seulement pour le Long Shot » dit-elle.
Es más como un lindo tiro en salto.
C’est plutôt comme un joli jump shot.
Tu especie construyó el «Tiro Largo»;
Votre race a construit le Long Shot ;
Conque yo pilotaré el «Tiro Largo». –Imposible.
Je piloterai donc le Long Shot. » — « Impossible.
Se nota que tiene ganas de pegarle un tiro.
On sent qu’il a très envie de shooter dedans.
«Tiro Largo» es una expresión relacionada con los juegos de azar, ¿no es así?
Long Shot n’est-il pas une expression de joueur ? »
No debía haber permitido que ella se embarcara en el «Tiro Largo».
Il n’aurait pas dû la laisser embarquer sur le Long Shot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test