Translation for "no-a-ser-perdidas" to french
No-a-ser-perdidas
Translation examples
Recuento de las cosas y los seres perdidos en el trayecto
Dénombrement des choses et des êtres perdus en cours de route
Si un ser perdido os pide ayuda y socorro, y le cerráis la puerta, no sois de los nuestros.
Un être perdu qui vous réclame aide et assistance, et vous lui fermez la porte. Vous n'êtes pas des nôtres.
Yo sufría de lo contrario, de la oscuridad de no llegar a distinguir claramente cuál era mi camino, como un ser perdido en la noche.
Moi, je souffrais de l’obscurité : de ne pas distinguer ma route, d’être perdue dans la nuit.
Los hechiceros, hombres y mujeres, recorrían la tierra en grupos para llevar la esperanza a unos seres perdidos en la oscuridad.
Des magiciens, mâles et femelles, s’unirent pour redonner l’espoir à ces êtres perdus dans les ténèbres.
Y aunque para él haya sido un beso fraternal, el beso de un ser perdido a una criatura con la que comparte un oscuro destino, ella no siente lo mismo.
Et si pour lui ce n’est qu’un baiser fraternel, le baiser d’un être perdu à une créature dont il partage l’obscur destin, pour elle c’est différent : c’est l’aboutissement d’un long chemin, d’une adoration qui a grandi avec son corps.
Un libro genial o un libro mediocre, poco importa, pero el que no escriba nada es un ser perdido, no ha hecho más que pasar por la tierra sin dejar huella alguna.
Un livre génial ou un livre médiocre, peu importe, mais celui qui n’écrira rien est un être perdu, il n’a fait que passer sur la terre sans laisser de trace.
Sólo un hombre de mi calaña puede amar profundamente ese universo adorable, sin mirada y sin conciencia para juzgarnos… Ese mundo oloroso, lleno de animales y de astros, y que no sabe de la existencia de santos ni de condenados, ni de seres salvados ni de seres perdidos.
Seul un homme de ma sorte peut aimer profondément cet univers adorable et sans regard et sans conscience pour nous juger... Ce monde odorant, plein de bêtes et d’astres, et qui ne sait pas qu’il existe des saints et des damnés, des êtres sauvés et des êtres perdus.
El lunes, la joven asistenta domiciliaria lo había encontrado paralizado en medio del salón, con la mirada ausente, grogui, de pie, sin moverse del sitio en el que el dolor se había dignado abandonarlo por un rato, como un ser perdido en mitad de una tregua y en suspenso, a la espera de que regresara de nuevo esa amante insaciable con la que compartía en adelante su existencia.
Lundi, la jeune aide à domicile avait surpris le vieil homme immobile au milieu de son salon, le regard absent, groggy debout, là même où la douleur avait daigné l’abandonner pour un temps. Un être perdu au milieu de l’accalmie et suspendu dans l’attente du retour de cette maîtresse insatiable qui partageait dorénavant son existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test