Translation for "no supone" to french
Translation examples
Pero supón - supón, apenas que él no te lo hubiera pedido.
Mais suppose, suppose seulement, qu’il ne te l’ait pas demandé.
Supón que ya eran ricos antes. Supón que siempre lo han sido.
Suppose qu’ils l’étaient avant. Suppose qu’ils aient toujours été riches.
—¿Por qué supones eso?
– Qui te fait supposer cela?
¿Qué supone La Dira?
« Que suppose-t-elle ? »
– ¡Pero se supone que es la mía!
– C'est supposé être le mien!
O eso se supone que haya sido.
Ou du moins on suppose que c’est ça.
—Lawrence lo supone.
– Lawrence le suppose.
Y yo ¿quién se supone que soy?
Et moi, qui serai-je supposé être ?
¿Y qué supone eso en la práctica?
Qu’est-ce que cela suppose en pratique ?
¿Dónde se supone que estamos?
penses-tu que nous soyons ?
—¿Qué supones que significa eso?
 Que penses-tu que cela signifie ?
¿Qué supone que pensarán ellos?
Qu’est-ce que vous croyez qu’ils ont pensé ? »
- Se supone que fueron destruidos.
— On peut penser qu’ils ont été détruits.
—La tendrás, preciosa… Antes de lo que supones
 — Tu l’auras, ma belle… Plus tôt que tu ne le penses… 
Pero ¿por qué supone que tendré influencia?
Mais pourquoi pense-t-il que je puisse avoir une influence ?
Dígame, ¿por qué supone que soy capitalista?
Et qu’est-ce qui te fait penser que je suis un capitaliste ?
¡Piensa en la oportunidad que supone!
Pense à l’occasion qui t’est offerte !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test