Translation examples
si me casaba con él, me convertiría inmediatamente en su subordinada; una subordinada consentida, casi con toda seguridad…, pero subordinada.
mais, si je l’avais épousé, je serais aussitôt devenue sa subordonnée : une subordonnée dorlotée, sans doute… mais subordonnée.
Pero no creo que sea sólo la literatura a la que el Internet vuelve superflua: toda obra de creación gratuita, no subordinada a la utilización pragmática, queda fuera del tipo de conocimiento y cultura que propicia la Web.
Mais je ne crois pas que ce soit seulement la littérature qu’Internet rend superflue : toute œuvre de création gratuite, non subordonnée à l’utilisation pragmatique, reste hors du type de connaissance et de culture que favorise le Web.
La única manera de ejercitar la imparcialidad que garantice el derecho de todos los ciudadanos a profesar la religión que les plazca o a rechazarlas todas, es ser laico, es decir, no subordinado a institución religiosa alguna en sus deberes de función.
La seule façon d’exercer une impartialité qui garantisse le droit de tous les citoyens de professer la religion qui leur convient ou de les rejeter toutes, c’est d’être laïque dans sa fonction, autrement dit non subordonné à une institution religieuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test