Translation for "no agarrar" to french
Translation examples
Y difíciles de agarrar.
Et difficiles à attraper.
—¿Para agarrar a este tipo?
— Pour attraper ce type ?
—Quisiera que la agarraras.
- Je voudrais que tu me l'attrapes.
—¿Y cómo las iba a agarrar?
 Comment que tu les attrapes ?
No agarrar la punta brillante.
Ne pas l’attraper par le côté qui brille.
Agarrar un majá era una fiesta.
Attraper un serpent, c’était la fête.
Fui el primero en agarrar la pelota.
J’ai été le premier à attraper la balle.
No quería agarrar a nadie más.
il ne veut attraper personne autre ;
Pegó un salto para agarrar a Lassie.
Il bondit pour attraper Lassie.
No tendría forma de agarrar nada en el exterior.
Je n’aurais aucun moyen d’attraper quoi que ce soit à l’extérieur.
Lo dejé que me agarrara y yo lo cogí a él.
Je le laissai s’agripper et le saisis moi-même.
Me incliné para agarrar el pez que se debatía.
Je me baissai pour saisir le poisson frétillant.
Susan intentó agarrar a la criatura.
Suzanne voulut saisir le diablotin.
No lo pudo agarrar. Pasó una ola.
Il ne put la saisir. La vague passait.
Agarrar, soltar, volverse y otra vez.
Saisir, lâcher, revenir, encercler.
Pervinca tuvo el impulso de agarrar la varita.
Pervinca fut tentée de saisir sa baguette.
Pero ¿cómo hace uno para agarrar a un fantasma?
Mais comment s’y prend-on pour saisir un fantôme ?
Sido intenta agarrar al teniente por el brazo.
Sido tente de saisir le lieutenant par le bras.
Yo quería agarrar el arco, pero tenía los brazos paralizados.
Je voulais saisir mon arc, mais j’avais les bras paralysés.
Sólo había querido agarrar el brazo del chico.
Il avait seulement voulu saisir le bras du garçon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test