Translation for "nicolaítas" to french
Nicolaítas
Similar context phrases
Translation examples
Como yo, aborreces a los nicolaítas». Eso está bien.
Comme moi, tu détestes les nicolaïtes ». Ça, c’est bien.
Sus adeptos se convirtieron en los nicolaítas y sus iglesias en las sinagogas de Satanás.
Ses adeptes sont devenus les nicolaïtes, et ses églises les synagogues de Satan.
Le llamaban el sepulturero de la Ley, Balaam o hasta Nicolás, y a los nicolaítas les tenían por su último bancal de fieles. 16
On l’appelait le fossoyeur de la Loi, Balaam ou encore Nicolas, et les nicolaïtes son dernier carré de fidèles. 16
Pregunta: ¿a quién se dirigen, en el umbral del Apocalipsis, estas imprecaciones lancinantes contra la sinagoga de Satanás, los nicolaítas, los judíos que no lo son y que se ceban con carnes sacrificadas a los ídolos?
Question : qui visent, au seuil de l’Apocalypse, ces imprécations lancinantes contre la synagogue de Satan, les nicolaïtes, les Juifs qui n’en sont pas et qui se repaissent de viandes sacrifiées aux idoles ?
Toca el turno al de Pérgamo: «Tengo un reproche que hacerte: algunos de tu iglesia abrazan la doctrina de los nicolaítas y la de Balaam, que quiere la perdición de los hijos de Israel empujándoles a comer carnes sacrificadas a los ídolos y a prostituirse.»
Au tour de Pergame : « J’ai ce reproche à te faire : certains chez toi s’attachent à la doctrine des nicolaïtes, et à celle de ce Balaam qui veut perdre les fils d’Israël en les poussant à manger des viandes sacrifiées aux idoles et à se prostituer. »
Me la imagino punteada por desmayos, accesos de llanto y sobre todo maldiciones contra aquellos impostores y nicolaítas a cuyos hijos se propone matar el Señor, después de haberlos vomitado por la boca y arrojado a un lecho de dolor.
Je l’imagine ponctuée d’évanouissements, d’accès de larmes et surtout de malédictions visant ces imposteurs et ces nicolaïtes dont le Seigneur, après les avoir vomis par sa bouche, puis attachés sur un lit de détresse, se propose de frapper de mort les enfants.
Son ellos la sinagoga de Satanás, los nicolaítas, la falsa profetisa Jezabel, y quien les escupe estas injurias sólo puede ser un judeocristiano salido de la facción más integrista de la iglesia de Jerusalén, comparado con el cual el difunto Santiago, hermano del Señor, era un modelo de tolerancia y de apertura a la novedad.
La synagogue de Satan, les nicolaïtes, la fausse prophétesse Jézabel, c’est eux, et celui qui les traite de ces noms d’oiseaux ne peut être qu’un judéo-chrétien issu de la frange la plus intégriste de l’église de Jérusalem, en comparaison de qui feu Jacques frère du Seigneur était un modèle de tolérance et d’ouverture à la nouveauté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test