Translation for "niñas que niños" to french
Translation examples
Sí, tanto niños como niñas.
Oui, filles et garçons, sans distinction.
Niños o niñas ¿qué importa?
Filles ou garçons, qu’importe ?
—¿Cuentos mágicos para niñas y niños?
– Contes magiques pour filles et garçons ?
—Está en Cuentos mágicos para niñas y niños.
– Mais si, dans Contes magiques pour filles et garçons.
Niños y niñas jugaban y corrían desnudos como animalitos;
Filles et garçons, tous étaient nus -
(A diferencia de las niñas, los niños usaban calcetines cortos.)
Contrairement aux filles, les garçons portaient des chaussettes courtes.
Era una canción infantil, la misma melodía de Niños y niñas, venid a jugar.
C’était une chanson d’enfants, l’air sur lequel nous chantions la comptine « Venez jouer, filles et garçons ».
Un grupo de unos diez niños y niñas, entre los seis y los doce años, formaban un círculo.
Là, une dizaine d’enfants, filles et garçons âgés de six à douze ans, se tenaient en cercle.
La tapa era de cartón verde, la escritura dorada: Relatos mágicos para niñas y niños, de Eliza Makepeace.
La couverture cartonnée était verte, le titre en lettres d’or : Contes magiques pour filles et garçons, par Eliza Makepeace.
Durante cuatro años fui el tercero en una lista de treinta alumnos, niñas y niños, entre los que no conté nunca con un amigo.
Pendant quatre ans, j’ai été le troisième dans la liste de trente enfants, filles et garçons, parmi lesquels je n’ai eu aucun ami.
Algunas de las niñas eran niños.
Certaines des filles étaient des garçons.
He tenido más niños y niñas de los que hubiera deseado.
J'ai eu plus de filles et de garçons que je n'en aurais voulu.
Fue entonces cuando tuvimos hijos, niños y niñas, y los vimos crecer.
Nous y avons eu des enfants que nous avons vus grandir. Des filles et des garçons.
Y la frase comenzó a correr entre los niños y niñas:
Et la phrase se mit à courir et à bondir parmi les filles et les garçons.
(«¿Niños y niñas juntos?», preguntó una desconfiada Sylvie).
(« Des filles et des garçons ensemble ? » avait commenté la soupçonneuse Sylvie.)
Los nómadas, ya saben, dan a luz a más niñas que niños.
 Comme vous le savez, il naît chez eux plus de filles que de garçons.
¿Cuántos niños y niñas van a ser devorados esta noche?
Combien de filles et de garçons vont-ils dévorer cette nuit ?
Quiero que todos estudien, ya sean niños o niñas, y también quiero que tú tengas una oportunidad para aprender.
Que ce soient des filles ou des garçons, je veux qu’ils soient éduqués, de même que je veux que tu aies l’opportunité d’apprendre. »
Niños y niñas pequeños que se morían de hambre rodeados de una enorme cantidad de comida.
Des filles et des garçons qui mouraient de faim, entourés de nourriture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test