Translation for "necropsia" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Tan sólo asegúrese de que tengamos un informe de necropsia completo.
— Arrangez-vous seulement pour que nous ayons un rapport d’autopsie détaillé.
Tres ballenas serían remolcadas hasta la orilla para practicarles una necropsia.
On ramènerait trois baleines à terre pour en pratiquer l’autopsie.
Las necropsias que les hicieron, tras devolverlos a su tamaño natural, demostraron que habían sufrido hemorragias allí donde previamente habían tenido algún tipo de lesión.
Leur autopsie, une fois qu'on les a ramenés à leur taille normale, a révélé une hémorragie généralisée.
Como iba diciendo, el caso es que don Manuel estaba de guardia el día en que llevaron el cuerpo de Julián Carax al servicio de necropsias, en septiembre de 1936.
Donc, comme je te disais, M. Manuel était de garde le jour de septembre 1936 où l’on a apporté le corps de Julián Carax au service des autopsies.
La voz era demasiado alegre para la información que estaba comunicando: un blog médico de la República Americana que anunciaba los resultados de la necropsia practicada a uno de los soldados lunares.
La voix, trop fluette pour tenir un discours aussi grave, citait un blog médical de la République américaine, annonçant le résultat d’une autopsie pratiquée sur l’un des soldats lunaires.
—Remontando. Como iba diciendo, el caso es que don Manuel estaba de guardia el día en que llevaron el cuerpo de Julián Carax al servicio de necropsias, en septiembre de 1936.
— Je me sens renaître. Donc, comme je te disais, M. Manuel était de garde le jour de septembre 1936 où l’on a apporté le corps de Julián Carax au service des autopsies.
Estuve en el lugar adecuado para la guerra, de acuerdo, pero pasó a mi lado cuando yo estaba en la matriz, de camino hacia allí, y también cuando estaba demasiado recién salido de la matriz para participar siquiera en la necropsia.
J’étais au bon endroit, ça oui, mais la guerre m’a court-circuité quand j’étais dans le ventre de ma mère, et même quand j’étais seulement en route pour le ventre de ma mère. Et quand l’autopsie a eu lieu, j’étais encore trop fraîchement débarqué.
Kimberly empezó a sacar las pinzas que mantenían el pecho abierto, pero el médico la detuvo. —Aún no —dijo—. Llevémosle a la enfermería para poder practicarle una necropsia completa Quiero saber todo lo que pueda. Los guardias y dos de los compañeros de cuarto de Walter lentamente colocaron el cuerpo robusto sobre una camilla y se llevaron al cadáver de las habitaciones.
Kimberly se penchait pour retirer les pinces qui maintenaient les chairs écartées quand il interrompit son geste. — Non, nous allons emporter le corps pour une autopsie. Je dois essayer de tirer tout ça au clair. Les gardes et deux hommes allongèrent la dépouille sur une civière et l’emportèrent.
En las autopsias siempre había observadores dedicados a tomar notas según su cometido o a aguantarlas conteniendo los nervios. —Inicié la necropsia este fin de semana —dijo Gates para los observadores— y puedo afirmar que, a juzgar por el deterioro, nuestro amigo debió de morir entre finales de los setenta y principios de los ochenta.
Les autopsies attiraient toujours beaucoup de spectateurs. Certains faisaient stoïquement leur boulot, d’autres se tortillaient nerveusement sur leur siège. — J’ai un peu potassé ce week-end, disait Gates à l’assistance. Vu le degré de décomposition, je crois pouvoir dire que notre ami ici présent est mort entre la fin des années soixante-dix et le début des aimées quatre-vingt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test