Translation examples
Es un necio, pero un necio útil.
C’est un imbécile, mais un imbécile utile.
Pero eres un necio, y los necios son peligrosos, tanto como los compañeros de trabajo.
Mais tu es un imbécile, et les imbéciles sont de dangereux collègues.
—Pues son unos necios.
— Ce sont des imbéciles.
¡Necios supersticiosos!
Imbéciles et superstitieux !
—¡Qué joven más necio!
— Le jeune imbécile !
Tu padre es un necio...
Ton père est un imbécile.
—Eres un necio, Clavain.
— Vous êtes un imbécile, Clavain.
¡Qué necio y estúpido había sido!
Quel maladroit, quel imbécile j’avais été !
Pero Ciampoli era un necio.
Ciampoli était un imbécile.
No soy yo quien busca al joven necio, el joven necio me busca a mí.
« Ce n’est pas moi qui recherche le jeune fou, c’est le jeune fou qui me recherche.
—Un necio no se asusta.
— Un fou n’a pas peur.
Un necio airoso, pensó el carretero, o acaso no fuera necio en absoluto.
Un fou gracieux, voilà ce que pensa le cocher, ou peut-être ce type n’était-il pas fou du tout.
El único necio eres tú, Takuan.
C’est vous, le fou, Takuan.
—Musashi no es ningún necio.
— Musashi n’est pas fou.
No somos tan necios como los terrícolas.
Nous ne sommes pas comme ces fous de la Terre.
Era una carta necia y demencial.
C'était une lettre folle, démente.
¡Esas necias estaban encauzando allí!
Ces folles canalisaient là-dedans !
Los sentidos son necios como niños.
Les sens sont aussi fous que des enfants.