Translation for "necia" to french
Translation examples
¡Qué necio he sido!
Oh ! quel insensé j’ai été !
Yo era el más necio.
C’était moi, le plus insensé des deux.
Éramos unos necios, lo sé.
Nous étions insensés, j’en conviens.
Se había comportado como una necia.
Elle s’était comportée comme une insensée.
Tan necios somos los mortales.
Insensés que sont les mortels.
—Prepárate, necio muchacho.
— Prépare-toi, jeune insensé.
Necio, ¿por qué no debería preguntarnos el niño?
– Insensé, comment ce petit ne nous interrogerait-il pas ?
—¿Qué es lo correcto? El técnico de ingeniería no era ningún necio.
— Bien, quoi ? Le « tech » n’était pas insensé.
-Son filósofos o son necios -dijo la otra voz-. No son hombres.
–  Ce sont des philosophes, répondit l’autre voix, ou ce sont des insensés. Ce ne sont pas des hommes.
Es como si alguien dijera: ¡Qué necio, mira que morir de fiebre!
C'est comme si l'on disait : L'insensé, qui meurt de la fièvre !
Has sido muy necia.
Vous avez été très stupide !
—¡Entonces, sois un necio!
— Vous n’êtes pas si stupide !
—No seas necia, muchacha.
— Ne sois pas stupide, ma fille !
—Soy una necia, Elayne.
— Je suis stupide, Elayne…
¡Qué hormigas más necias!
Quelles fourmis stupides !
Pero son unos necios al desertar.
C’est stupide de déserter.
– A preguntas necias
— A question stupide...
– Y tú no crees que sea un necio, ¿verdad?
– Donc il n’est pas stupide ?
No eres tan necio, después de todo.
Tu n’es pas si stupide, finalement.
— ¡Sigue siendo un necio fanfarrón!
— Toujours aussi stupide !
Un necio perdonaría.
Un sot pardonnerait.
Pero ¿era Sebastian un necio?
Mais Sébastian était-il un sot ?
—¿Quién es Frasilas? —Un necio.
— Qui est-ce, Phrasilas? — C'est un sot.
—Corbulón no es un hombre necio.
– Corbulon n’est pas un sot.
¡Qué necios sois los dos!
Quels sots faites-vous tous les deux !
Solo, como un necio.
Tout seul, comme un sot.
He hablado como un necio. ¡No!
J’ai parlé comme un sot! Non!
Era un umbral angosto, pues sólo los necios y los templos tienen umbrales anchos, y los lobos no son necios;
C’était une entrée étroite – seuls les sots et les temples en ont de grandes, et les loups ne sont pas sots.
¡El tonto, el necio, el imbécil!
Le sot, le niais, l’imbécile!
¡Qué necio he sido en no pensar en ello!
Quel sot j’ai été de ne pas avoir songé à cela !
—No seas necio, Dan.
— Ne sois pas ridicule, Dan.
Me sentí cohibido y necio.
Je me sentais penaud et ridicule.
¿No te has librado aún de la necia superstición?
Ne t’es-tu pas encore débarrassé de ces superstitions ridicules ?
-El gato -replicó-, no puedo abandonarlo aquí. ¡No seas necio!
Je ne puis abandonner le chat !Ne sois pas ridicule !
Dudaba que su madre se hubiese sentido como una necia tan a menudo.
Elle doutait que sa mère se soit sentie ridicule aussi souvent.
Beck no quería quedar como un necio y desechó la idea de largarse de ahí.
Refusant de se rendre ridicule, Beck remballa toutes ses idées d’abandon.
Se reiría de mí porque me acuesto con Josef, al que considera un necio además de un viejo.
Il se moquerait de moi parce que je fais l’amour avec Josef qu’il trouve ridicule tout autant que vieux.
Aunque no era culpa suya, le hizo parecer un poco necio, algo a lo que evidentemente no estaba acostumbrado en absoluto.
Même si ce n’était pas sa faute, il avait l’air un peu ridicule, ce à quoi, de toute évidence, il n’était pas habitué.
— Tú..., tú..., tú eres un necio...
– Tu… tu… tu… es bête !
Los hombres son unos necios.
Les hommes sont bêtes !
—No seas necio —espetó Loki—.
— Ne sois pas bête.
¿Por qué soy tan necio?
Pourquoi suis-je aussi bête ?
Pero ¿por qué nos parecen necios?
Mais pourquoi nous paraissent-ils bêtes ?
¿No es bastante necio eso?
Est-ce assez bête cela ? et niais ?
Esbocé una sonrisa necia.
J’ai souri bêtement.
–¡Qué mujer tan necia!
— C’est tellement bête !
—¡Dios mío, qué necios son los hombres!
— Mon Dieu, que les hommes sont bêtes !
Y ahora no soy tan necio.
Et puis je suis moins bête qu’autrefois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test