Translation for "nauplia" to french
Nauplia
Similar context phrases
Translation examples
¿Hoteles? —Sólo conocía el de Atenas y el de Nauplia.
Hôtels ? — Je ne connaissais que ceux d’Athènes et de Nauplie.
Unos inesperados asuntos de negocios requieren mi presencia en Nauplia.
Une affaire imprévue requiert ma présence à Nauplie.
En Nauplia no podíamos dar un paso sin tropezar con él, y ahora está aquí.
À Nauplie nous ne pouvions faire un pas sans l’avoir dans nos jambes, et à présent, le voilà ici.
—Muchas cosas. —Y, rápidamente, añadió—: He tenido que ir a Nauplia para telefonear a Ginebra.
— De diverses choses. » Vivement il ajouta : « J’ai dû aller à Nauplie pour téléphoner à Genève.
Angélica, su madre, se había vuelto para Nauplia, en el sur del Peloponeso, tras la muerte de su marido.
Angelica, sa mère, était repartie à Nauplie, dans le sud du Péloponnèse, après la mort de son mari.
Las gentes de Nauplia nos han contado que Egisto había dado orden de asesinarlo poco después de la muerte de Agamenón.
Les gens de Nauplie nous ont conté qu’Égisthe avait donné l’ordre de l’assassiner, peu après la mort d’Agamemnon.
Estaba aquí a la vuelta del rey Agamenón, cuando la flota victoriosa de los griegos ancló en la rada de Nauplia.
J’étais là, savez-vous, au retour du roi Agamemnon, quand la flotte victorieuse des Grecs mouilla dans la rade de Nauplie.
En Nauplia se hospedaron en un hotel de las afueras que tenía una piscina tan espectacular como la vendedora de la joyería, pura proteína rubia.
À Nauplie, ils logèrent en dehors de la ville, dans un hôtel dont la piscine était aussi spectaculaire que la vendeuse de bijoux, pure protéine blonde.
No quiso decirle a Charo el futuro itinerario, y al día siguiente empezaron el descenso hacia Nauplia, un viacrucis de ruinas extremas hasta llegar al teatro de Epidauro.
Il ne voulut pas révéler leur prochaine étape à Charo et, le lendemain, ils commencèrent la descente sur Nauplie, calvaire de ruines extrêmes jusqu’à Épidaure.
Al día siguiente había que ir a Delfos, y Carvalho planteó a Biscuter la necesidad de variar el itinerario, o bien subir en busca de las Meteoras o bajar hacia Micenas, Epidauro y Nauplia antes de lo previsto.
Ils avaient prévu de partir pour Delphes le lendemain, mais Carvalho expliqua à Biscuter qu’ils changeaient d’itinéraire et monteraient vers les Météores ou descendraient vers Mycènes, Épidaure et Nauplie plus tôt que prévu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test