Translation for "narra" to french
Translation examples
Heráclito no narra.
Héraclite ne raconte pas.
Ahora ya narra algo.
Il raconte quelque chose, désormais.
a quien narré los primeros cuentos.
à qui j’ai raconté mes premières histoires.
Lo que te narro sucedió realmente.
Je te raconte ce qui s’est réellement passé.
Recuerden que esto que les narro es una historia de amor.
Souvenez-vous que c’est une histoire d’amour que je vous raconte, pour l’instant.
La voz narra una historia velada de la Luna.
Qui raconte des choses mystérieuses sur la lune.
Sin embargo, considero importante que se narre esta historia.
Cependant, il est vital que cette tragédie soit racontée.
Yo narro solamente lo que pasó, sin inventar y sin falsedad.
Je ne raconte que ce qui s’est passé, sans rien rajouter et sans mentir.
Cuando las narra, la cara de mi madre parece de goma.
Lorsqu’elle les raconte, ma mère prend un visage de caoutchouc.
Pero yo soy el narrador y por lo tanto narro.
Mais je suis le narrateur ; alors je narre.
Mi vida es una mierda y yo narro;
Ma vie est emmerdante et je narre ;
El narrador no puede hacerlo todo: narra, que ya es algo.
Il ne peut pas tout faire, le narrateur : déjà, il narre.
Por lo tanto narro, aunque la realidad se escape siempre.
Alors je narre, même si toujours la réalité s’échappe.
Las experimentaciones de Daumal son célebres, en particular aquella, inolvidable, de las aproximaciones de la muerte provocada, que él mismo narró.
Les expérimentations de Daumal sont célèbres, en particulier celle, inoubliable, des approches de la mort provoquées, qu’il a narrée lui-même.
Por tanto, narro, para evitar el accidente que nos dejaría coagulados, paralizados, en seguida nauseabundos, a todos nosotros, a los dos, a mí mismo.
Alors je narre, pour éviter l’accident qui nous laisserait coagulés, paralysés, très vite nauséabonds, nous tous, nous deux, moi-même.
Complacientemente, le narro las aventuras de los últimos días, mientras él se mesa la barba, a medias roja y blanca. Parece contento.
Complaisamment je lui narre les aventures de ces derniers jours, pendant qu'il tire sa grande barbe rousse et blanche. Il paraît content.
Además, confesar un hecho es dejar de ser el actor para ser un testigo, para ser alguien que lo mira y lo narra y que ya no lo ejecutó.
De plus, rapporter un fait c’est cesser d’en être l’acteur pour en devenir le témoin, quelqu’un qui l’observe et le narre, et qui dès lors n’en est plus le protagoniste.
No se conocen documentos venecianos ni españoles que lo confirmen o desmientan, de manera que la veracidad de los hechos que narra El puente de los Asesinos queda a discreción del lector.
On ne connaît pas de documents vénitiens ou espagnols qui le confirment ou le démentent, de sorte que la véracité des faits que narre Le Pont des Assassins reste à la discrétion du lecteur.
El fundador de la casa fue el Rey Thoreg; y entre los tesoros que dejó a sus descendientes estaba la mitad del anillo, que Erreth-Akbé le había regalado. –Eso mismo es lo que se narra en la Gesta de Erreth-Akbé
Le fondateur de cette maison était le Roi Thoreg, et parmi les trésors qu’il laissa à ses descendants se trouvait la moitié d’anneau qu’Erreth-Akbe lui avait donnée. » — « C’est en effet ce que narre la Geste d’Erreth-Akbe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test