Translation for "naciones africanas" to french
Translation examples
Era la capital de Tierra Kumbola, una nación africana que había vivido en paz durante los últimos tres mil años.
L’agglomération en question était la capitale du Kumbolaland, une nation africaine qui avait connu trois mille ans de paix.
Verá, yo puedo arreglarle los papeles con alguna de esas jóvenes naciones africanas por un precio bastante razonable… —No.
Je puis vous arranger ça par le truchement d’une de ces jeunes nations africaines pour un prix très raisonnable… — Non.
Batutta levantó un teléfono conectado con un satélite de co municaciones que utilizaban conjuntamente varias naciones africanas y marcó un número.
Batutta prit une ligne passant par un satellite de communication des Nations africaines et composa un numéro.
Los sudaneses habían luchado contra los británicos, los egipcios, otras naciones africanas vecinas y entre sí desde hacía más de cien años.
Les Soudanais combattaient les Britanniques, les Égyptiens et d’autres nations africaines (et se faisaient la guerre entre eux également) depuis plus d’une centaine d’années.
—Las obligaciones de mi amigo —continué— le permiten acceder con regularidad a señales y otras clases de sistemas de comunicación entre las naciones africanas y las entidades europeas con las que están en contacto.
— Les tâches qui incombent à mon ami lui donnent régulièrement accès aux transmissions et autres formes de communication entre les nations africaines et les entités européennes avec lesquelles ces nations sont en rapport.
Al otro lado de la sala, un tipo negro tiene una bandera al viento tatuada en la parte de atrás de la cabeza afeitada, y en la bandera el número «415», símbolo de la Nación Africana Kumi, una escisión de la Black Guerrilla Family.
À l’autre bout de la salle, un Noir a l’arrière du crâne rasé et tatoué d’un drapeau qui ondule, le drapeau qui porte le numéro 145 de la nation africaine Kumi, une émanation de la Famille Guérilla noire.
Al igual que en Santo Domingo y que en su propia tierra, en el arroyo se bailaba bajo la protección de una serpiente negra, pero los dioses de su tierra y de otras naciones africanas no poseían aquí a las personas en la forma en que habían poseído a su hermano y a la gente de Santo Domingo.
Tels les danseurs de Saint-Domingue et de son pays natal, ceux du bayou avaient un serpent noir en guise de voudon ; pourtant, les dieux des nations africaines ne les possédaient pas comme ils avaient possédé le Grand Manchot et ses compagnons.
Las naciones africanas celebraban la espléndida luz del sol sobre los bosques tropicales y las extensas sabanas; sus sellos de correos vibraban con frutos de vivos colores, papagayos que se arreglaban el plumaje sobre las ramas de un mango, mandriles que hacían muecas con sus feroces rostros irisados, elefantes que vadeaban profundas corrientes y rebaños de gacelas que cruzaban las planicies al pie del Kilimanjaro.
Les nations africaines célébraient la lumière fabuleuse du soleil sur la forêt vierge et les grands espaces de la savane, sur leurs timbres chantaient des fruits resplendissants, des perroquets fièrement perchés sur un manguier, des mandrills cruels à la face bariolée et renfrognée, des éléphants franchissant à gué de larges fleuves, et des processions de gazelles traversant la plaine au pied du Kilimandjaro.
Justin estaba de pie, presentando a Woodrow su elegante espalda. Con la acicalada cabeza vuelta hacia la pared, estudiaba un gráfico, uno de los varios dispuestos por todo el despacho, cada uno con una leyenda escrita en mayúsculas negras, cada uno con tramos de distintos colores, ascendentes o descendentes. El gráfico en que en ese momento centraba su atención se titulaba INFRAESTRUCTURAS RELATIVAS 2005-2010 y, por lo que Woodrow podía distinguir desde donde se hallaba, pretendía pronosticar la prosperidad futura de las naciones africanas.
Lui tournant le dos, impeccablement coiffé, l’élégant Justin étudiait un des graphiques qui tapissaient les murs de la pièce, colonnades bariolées, ascendantes ou descendantes, légendées d’initiales noires. En l’occurrence, INFRASTRUCTURES RELATIVES 2005-2010 visait (pour autant que Woodrow puisse en juger d’où il se tenait) à prédire la prospérité future des nations africaines.
Voss se suicidó antes de ser juzgado, y Flensberg logró escapar, yendo a parar a una nación africana donde reside actualmente y ejerce su profesión.
Mais Voss s’était suicidé avant sa comparution devant les tribunaux, et Flensberg avait réussi à s’enfuir dans un pays africain, où il résidait encore et exerçait sa profession de médecin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test