Translation for "médium" to french
Similar context phrases
Translation examples
Ellen, finalmente, no es más que un artificio literario, la médium a través de la cual Fanshawe se comunica con su madre.
Ellen n’est finalement qu’un moyen littéraire, l’intermédiaire par lequel Fanshawe communique avec sa mère.
—¡Pues sería una médium muy mala si tres o cuatro cordones de seda bastaran para debilitarla! —dice.
Il a dit : voyons, elle serait piètre médium s'il suffisait de 3 ou 4 cordelettes de soie pour lui faire perdre ses moyens !
—Una médium, una muy buena a quien entrevisté hace tiempo, se dio cuenta de la diferencia de tamaño de los dos dedos y fue ella quien me pidió que los comparara.
— Une médium, quelqu’un de crédible que j’ai interviewé il y a longtemps, avait remarqué combien mon petit doigt droit était court par rapport à la moyenne ; c’est elle qui m’a dit de comparer mes deux mains.
En cada actuación ofrecía diez mil dólares al médium que pudiera obtener una manifestación que él, Houdini, no pudiera repetir con medios mecánicos.
À chaque manifestation, il offrait dix mille dollars au médium qui pourrait produire un phénomène que lui, Houdini, ne réussirait pas à répéter en utilisant des moyens mécaniques.
Además, planeaba su eventual candidatura al Congreso. Ya que la prensa andaba siempre a la caza de pretextos para desacreditar a los candidatos, si les ponía sobre la pista de sus visitas a una médium no tardarían en usarlo en contra suya.
On commençait aussi à parler de son éventuelle candidature à l'élection au Congrès-la presse cherchait toujours un moyen ou un autre de discréditer un candidat et la rumeur d'une visite chez un médium aussi célèbre que Bonnie pourrait être utilisée contre elle.
Chupaba tabletas medicinales, se dirigía a la gente con interminables monólogos repletos de asociaciones libres, como si el lenguaje procediera de una inmensidad situada fuera de los límites del mundo y él fuera simplemente el médium encargado de su revelación.
Il suçait des pastilles, adressait aux gens des monologues sans fin, en associant les mots librement, comme si la langue arrivait d’immensités situées bien au-delà du monde, comme si lui-même n’était que le moyen de la faire surgir.
Braid es el primero en utilizar en la práctica la técnica de cansar primero la mirada del médium con bolitas de cristal brillantes antes de proceder con los pases magnéticos: así se introduce la hipnosis como método y tratamiento desprovistos de misterio en el campo de la ciencia, tanto tiempo desconfiada.
Braid, le premier, use pratiquement de la technique qui consiste à fatiguer le regard du médium par de petites boules de cristal scintillantes avant de commencer les passes magnétiques : par ce moyen, il introduit l'hypnose dénuée de tout mystère, en tant que cure et procédé, dans la science si longtemps demeurée méfiante.
En cambio, siempre me a parecido que, por ejemplo, mediante la hipnosis o la autohipnosis, por medio de una meditación sistemática o también tomando la droga adecuada, es posible cambiar mi modo ordinario de conciencia hasta el punto de quedar en condiciones de saber, desde dentro, de qué hablan el visionario, el médium y hasta el místico.
D’autre part, il m’a toujours paru possible que, grâce à l’hypnose, par exemple, ou à l’auto-hypnose, au moyen de la méditation systématique, ou bien par l’absorption de la drogue appropriée, je puisse modifier mon mode ordinaire de conscience, de façon à pouvoir connaître, par l’intérieur, ce dont parlaient le visionnaire, le médium, et même le mystique.
Se pone de moda y todo el mundo va a ver al médium, pero al cabo de algún tiempo la moda se pasa y el negocio se esfuma. Quiero decir si se es un vidente y nada más. Igual que las estrellas de la pantalla. Pongamos cinco años. Podría seguir tirando durante ese tiempo. Pero si la información que consigue de esas mujeres puede utilizarla de un par de maneras, es seguro que no perderá la oportunidad de hacer un buen negocio.
J’entends s’il est simplement médium et rien d’autre. C’est comme les vedettes de cinéma, il peut tenir cinq ans avec son business mais qu’on lui donne seulement les moyens d’utiliser les tuyaux qu’il a l’occasion de tirer de ces bonnes femmes, et le gars fait un malheur.
La médium era una mujer inglesa de unos cincuenta años, que vestía, a media tarde, una bata acolchada.
C’était une Britannique de cinquante ans, qui se promenait en robe d’intérieur ouatinée en milieu d’après-midi.
—De todos los adivinos, médium y gente que lee las manos que he conocido en otras ferias, eres la primera persona que de verdad tiene percepción extrasensorial.
— Au milieu de toutes les diseuses de bonne aventure, des gens qui lisent les lignes de la main et des médiums que j’ai connus dans les autres foires, tu es la première personne que je rencontre qui possède effectivement un don extrasensoriel.
»… la señora Thelma Rittenbaum, famosa médium de Battersea, informa de que ha tenido sueños en los que aparece Cristo en medio de Norteamérica, levantando a los muertos y preparando un ejército que marchará sobre el resto del mundo». (Una voz trémula de mujer grabada sobre una cinta de mala calidad habló unas cuantas palabras ininteligibles).
« … Mme Thelma Rittenbaum, célèbre médium de Battersea, déclare qu’elle a rêvé que le Christ apparaissait au milieu de l’Amérique du Nord, réveillait les morts et formait une armée pour marcher sur le reste du monde. » (Une voix de femme, chevrotante, enregistrée sur une bande de mauvaise qualité, prononça quelques mots inintelligibles.)
Fue en la biblioteca de Corley donde llevó a cabo muchas largas y desconcertantes «sesiones de bibliomancia», según un sistema que le enseñó un clérigo de Croydon, y gracias a la colaboración de la señorita Leland Aubrey, una célebre médium de la época, que se aprovechó de las tristes esperanzas de las personas bien relacionadas que habían perdido algún pariente, durante los veinte años que siguieron a la guerra.
C’est dans la bibliothèque de Corley qu’elle entreprit nombre de ces très longues et déroutantes « lectures mentales », suivant un système auquel l’avait initiée un ecclésiastique à Croydon, par l’entremise de Mrs Leland Aubrey, médium notoire de l’époque, qui, pendant vingt ans après la guerre, exploita, dans les milieux aisés, les pitoyables espoirs des éplorés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test