Translation for "muy dañado" to french
Translation examples
La herida del músculo no es tan grave como temía, pero los tejidos están muy dañados.
Les dommages causés aux muscles ne sont pas aussi sérieux que je le craignais, mais la peau est très abîmée.
Cuando hicieron otra pasada, Frank vio que la superficie interior había estado recubierta de placas de metal de alguna clase, pero que el revestimiento estaba muy dañado, destrozado por las explosiones… y derretido, en parte.
À la faveur d’un nouveau rase-mottes, Frank remarqua que la surface du cratère était bardée de plaques métalliques très abîmées, déchirées par des explosions, voire fondues.
¿De verdad es útil, señor Duke, exponer a estos hombres tan dañados —y permita que le digamos lo dañados que están, de un modo u otro, muchos de ellos en la infancia por el descuido y los abusos, algunos estarían mejor en una institución para enfermos mentales o en una clínica de desintoxicación de drogadictos, desde luego mucho mejor que aprendiendo palabras de hace cuatrocientos años—, de verdad es útil exponer a estos hombres vulnerables a situaciones traumáticas que pueden desatar la ansiedad, el pánico y los recuerdos, o, peor aún, un comportamiento peligroso y agresivo?
Est-ce vraiment bien utile, monsieur Duc, d'exposer ainsi ces hommes abîmés – et permettez-nous d'insister sur le fait qu'ils sont très abîmés, d'une manière ou d'une autre, pour beaucoup depuis l'enfance, où ils ont été abusés et délaissés, et certains d'entre eux seraient mieux dans une institution psychiatrique ou un centre de désintoxication, qui leur serait plus profitable que l'étude de mots d'il y a quatre cents ans –, est-il utile d'exposer ces hommes vulnérables à des situations traumatisantes, susceptibles de déclencher angoisses, paniques et reviviscences ou, pire, comportements dangereusement agressifs ?
Uno de ellos estaba muy dañado.
L’une d’elles était très endommagée.
De la casa apenas quedaba nada reconocible, y también los edificios aledaños estaban muy dañados.
On ne reconnaissait presque rien de la maison et les bâtiments voisins étaient très endommagés.
Los impulsores delApolo están intactos, pero ha sufrido casi doscientas bajas entre muertos y heridos, su armamento de popa ha quedado reducido a un solo láser y la pantalla de estribor no podremos arreglarla con los recursos locales de que disponemos. Matthews se encogió. Él tenía muchas más bajas y toda su Armada había quedado reducida a dos cruceros, uno de los cuales, el Gloria, estaba muy dañado, y once NLA. Pero parecía que las realmente importantes eran las naves manticorianas. Todos en aquella habitación lo creían así.
« L’impulsion de l’Apollon est intacte mais deux cents membres d’équipage sont morts ou blessés ; son armement bâbord se limite à un seul laser et sa barrière latérale ne pourra être réparée avec les ressources locales. » Matthews grimaça. Il avait perdu beaucoup plus d’hommes et sa flotte tout entière se réduisait maintenant à deux croiseurs (dont l’un, le Gloire, très endommagé) et onze BAL, mais seuls comptaient vraiment les navires manticoriens, tout le monde dans cette cabine le savait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test