Translation for "mutualidades" to french
Translation examples
Ya te lo tiene dicho el médico de la Mutualidad: “Amigo Méndez, no salga de su calle ni en domingo.”».
Le médecin de la mutuelle t’a déjà mis en garde : “Ne sortez pas de votre rue, mon cher Méndez, pas même le dimanche.” »
el del periódico Call and Post… Pero la mayor parte eran de la Mutualidad de Seguros de Vida de Carolina del Norte.
le journal Call and Post. Mais la plupart étaient des calendriers de la Compagnie Mutuelle d'Assurances-Vie de la Caroline du Nord.
Pero se le relacionaba estrechamente con la enfermedad y con la muerte, aunque ni la una ni la otra se distinguían claramente en el dibujo marrón del edificio de la Mutualidad Aseguradora que figuraba al dorso de las tarjetas amarillas.
Mais on l'associait fortement à la maladie et à la mort, qui, ni l'une ni l'autre, ne se distinguaient de la photo brune de l'immeuble de la Mutuelle d'Assurances-Vie de Caroline du Nord, au dos de leurs cartes jaunes.
PRIMERA PARTE El agente de la Mutualidad de Seguros de Vida de Carolina del Norte había prometido volar desde el Hospital de la Misericordia hasta la orilla opuesta del Lago Superior a las tres en punto.
PREMIÈRE PARTIE L'agent de la Mutuelle d'Assurances-Vie de Caroline du Nord promit de s'envoler à trois heures depuis la Pitié pour aller jusque sur l'autre rive du lac Supérieur.
Y los sobornos, sobornos encubiertos y sobornos claros y descarados que se efectuaban sin ningún rebozo y que se disimulaban como regalos, viajes pagados, créditos para comprar pisos y sueldos en organismos tales como las Mutualidades Laborales o los Sindicatos verticales.
Et les dessous de table, dessous de table discrets et ceux au grand jour et provoquants, donnés ouvertement et déguisés en cadeaux, voyages offerts, crédits pour acheter un appartement et salaires dans des organismes tels que les Mutuelles du Travail ou les Syndicats Verticaux.
Los canbos habían creado mutualidades obreras, coros, cursos de noche para los analfabetos, organizándolo todo sobre la base de su meticulosa administración, y se habían apoderado de las inmensas selvas donde millares de coolies recolectaban la goma blanca de los heveas.
Les « can bô » avaient créé des mutuelles d’ouvriers, des chorales, des cours du soir pour analphabètes, des comités de secours aux anciens soldats. De cette manière, ils avaient pu installer leur administration tatillonne et s’étaient emparés de cette immense forêt où des milliers de coolies, presque tous originaires du Tonkin, récoltaient la gomme blanche des hévéas.
Pasó aún un buen cuarto de hora antes de que alguien, golpeando con un martillo sobre las tablas del escenario, reclamase el silencio previo para el comienzo del programa. El pianista desgranó unos desangelados arpegios para ayudarle en su propósito. —Señoras, señores, queridos camaradas todos de la Mutualidad, tengo el honor de presentarles…
Il s’était encore écoulé un bon quart d’heure avant que quelqu’un frappe trois coups sur le plancher avec un marteau, et il y eut quelques ritournelles de piano dont les notes crues rebondissaient sur les murs nus. — Mesdames, messieurs, chers camarades de la Mutuelle, j’ai l’avantage de vous présenter ce soir…
Es muy posible, incluso probable, que Twombley desconociese las relaciones entre el sindicato y el hampa, operaciones de blanqueo de capital, digamos, en las que transferían al fondo de pensiones dinero procedente de Las Vegas o de drogas para luego invertirlo a su vez en negocios inmobiliarios, por ejemplo, o qué demonios, en alguna mutualidad.
Il est tout à fait possible, il est même probable que Twombley n’ait pas été au courant de certains liens entre son syndicat et la mafia, des opérations de blanchiment d’argent, disons, où le cash prélevé à Las Vegas ou dans le trafic de drogue alimente un plan de retraite qui se voit garanti par des placements dans l’immobilier, par exemple, ou, pourquoi pas, dans des caisses mutuelles.
Queria la mutualidad de los servicios, segun decia.
Il voulait, disait-il, la mutualité des services.
Egalitarios, vosotros no admitís sino un principio, La MuTualidad De Servicios.
Égalitaires, vous n’admettez qu’un principe, la Mutualité des services.
El dogma fundamental del mismo Proudhon, es la mutualidad de los servicios.
Le dogme fondamental de Proudhon lui-même est la mutualité des services.
No creo que se encuentre un solo hombre sobre la tierra que contradiga la mutualidad de los servicios, pues mutualidad de servicios significa en otros términos equidad.
Je ne crois pas qu’il se rencontre un seul homme sur la terre qui conteste l’équité de la mutualité des services, car mutualité des services signifie, en d’autres termes, équité.
0 debeis admitir la legitimidad de este derecho, ó debeis desechar vuestro propio principio: la mutualidad de los servicios.
Ou vous devez admettre la légitimité de ce droit, ou vous devez rejeter votre propre principe : la mutualité des services.
Esto es ciertamente prestar servicio, y no puede admitirse en buena equidad que este servicio no tenga derecho á la mutualidad.
C’est là certainement rendre service, et il n’est pas possible d’admettre, en bonne équité, que ce service soit sans droit à la mutualité.
El libre debate deja de ser la regla de las convenciones, y nada puede realizar ni comprobar la mutualidad de los servicios.
Le libre débat n’est plus la règle des transactions, et rien ne peut réaliser ni constater la mutualité des services.
creeis que la mutualidad de los servicios vá á constituirse sobre su única base posible, y .aun imaginable, la Libertad.—Pues desengañaos;
vous croyez que la mutualité des services va être constituée sur sa seule base possible, et même imaginable, la Liberté. – Détrompez-vous ;
porque si pruebo qne en el mundo de los cambios no pasa nada mas que una mutualidad de servicios, M. Proudhon deberá confesarse vencido por la victoria misma de su principio. Trabajo.
car si je prouve qu’il ne se passe rien dans le monde des échanges qu’une mutualité de services, M. Proudhon devra se tenir pour vaincu par la victoire même de son principe. Travail. Ad.
Despues de todo, me parece que la economia política ha desempeñado su mision, cuando ha probado que la grande y justa ley de la mutualidad de los servicios se cumplirá de una manera armónica, en tanto que no se niegue el progreso á la humanidad.
Après tout, il me semble que l’économie politique a rempli sa tâche quand elle a prouvé que la grande et juste loi de la mutualité des services s’accomplira d’une manière harmonique, tant que le progrès ne sera pas interdit à l’humanité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test