Translation for "mutilaban" to french
Mutilaban
Translation examples
Y no mutilaban al ganado ellos mismos. Tenían gente que lo hacía en su lugar.
Et ils ne mutilaient pas eux-mêmes le bétail : ils avaient des gens pour ça. 
Pero su velocidad era engañosa, y en el trayecto aéreo lo mutilaban todo.
Mais leur vitesse était trompeuse, et lors du trajet aérien, ils mutilaient tout.
Los tecton parecían sordos a los gritos de aquél a quien mutilaban.
Les Tectons paraissaient sourds aux cris de celui qu’ils mutilaient ;
Más allá, unos terceros mutilaban las caras de los infelices mapuche.
Plus loin, d’autres encore mutilaient les visages des malheureux Mapuche.
Algunos equipos colgaban sus presas de un árbol, otros mutilaban los cuerpos.
Certains combattants accrochaient leurs trophées aux arbres, d’autres mutilaient les cadavres de leurs victimes.
Andaba siempre corto de dinero, peleándose con productores que le mutilaban sus obras de arte.
Il manquait toujours d’argent, se débattant contre des producteurs qui mutilaient ses œuvres d’art.
Otros, que no habían podido echar mano a ningún objeto de valor, por desprecio mutilaban y destrozaban los cadáveres o bien se orinaban y defecaban sobre los magníficos suelos de mosaico.
Ceux qui n’avaient pu épancher leur rage sur des objets de valeur mutilaient les cadavres, urinaient ou déféquaient sur les mosaïques.
Les llamaban los Comprachicos; se dedicaban a secuestrar y torturar niños, los mutilaban y los vendían a la aristocracia para que pudieran ser utilizados como bufones de la corte.
On les appelait les Comprachicos, et ils enlevaient et torturaient les enfants, puis ils les mutilaient avant de les revendre à l’aristocratie pour qu’elle puisse en user comme fous de Cour.
El propio oficial superior de Ballantyne, el mayor Adams estaba tendido en el suelo, con heridas de bala en ambas piernas, y los árabes masacraban y mutilaban a los caídos.
Le supérieur hiérarchique de Ballantyne, le commandant Adams, gisait à terre, blessé aux jambes, tandis que les Arabes massacraient et mutilaient les blessés.
Una vez dentro, se hacía girar el tornillo y la pera de hierro se ensanchaba al tiempo que por sus pequeños agujeros salían pinchos que mutilaban la cavidad interna de la víctima de la manera más lenta y atroz.
La poire grandissait, des piques sortaient par des petits trous et mutilaient la victime de manière lente et effroyablement douloureuse.
ils mutilées
Y fueron los «Verdes» los que mataban y mutilaban a los jóvenes estudiantes universitarios que intentaban organizar el proletariado chino.
Et c’étaient les Verts qui avaient assassiné et mutilé les jeunes étudiants qui tentaient d’organiser le prolétariat chinois.
Pero eso habría ofendido a la gente que le suministraba petróleo... y que le compraba las armas, como las minas terrestres que mataban y mutilaban civiles por millares.
Mais ça aurait offensé les pays qui leur livraient du pétrole et à qui ils vendaient des armes… comme ces mines qui ont tué et mutilé des milliers de civils.
Hasta ahora, cuando se quería despreciar una obra cualquiera o desconsiderarla a los ojos del suscriptor patriarcal e ingenuo, se hacían citas falsas o pérfidamente aisladas.Se partían frases y se mutilaban versos, de manera que hasta el mismo autor se encontraba de lo más ridículo.
Jusqu’ici, lorsqu’on avait voulu déprécier un ouvrage quelconque, ou le déconsidérer aux yeux de l’abonné patriarcal et naïf, on avait fait des citations fausses ou perfidement isolées; on avait tronqué des phrases et mutilé des vers, de façon que l’auteur lui-même se fût trouvé le plus ridicule du monde;
Bastantes de ellos estaban trabajando en los campos de blancaflor el día de su ruina, y habían sido testigos de cómo perforaban su carne, habían visto cómo los dientes de las alimañas lo mutilaban de tal manera que no podía haber ninguna esperanza de salvación, ni siquiera con la Técnica de Jesús.
Un bon nombre d’entre eux travaillaient dans les champs de fleur blanche, le jour de sa chute, avaient été témoins de ses blessures, avaient vu les dents des parasites le mutiler si violemment que toute issue heureuse semblait impossible, même en comptant sur la Technique de Jésus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test