Translation for "mustio" to french
Mustio
Similar context phrases
Translation examples
Se resignan a que ella se ponga mustia y se seque.
Cette femme va se flétrir et se dessécher, mais ils s’en accommodent.
Mi compañero seguía mustio como una lechuga comprada anteayer.
Mon collègue était toujours flétri comme une salade achetée l’avant-veille.
Llevaba gafas y un sombrero de paja adornado con flores de dientes de león mustias por el calor.
Elle portait des lunettes et un chapeau de paille garni de pissenlits flétris par la chaleur.
En la nevera sólo había dos latas de cerveza, un pepino mustio y un protector de olores.
Il ne contenait que deux canettes de bière, un concombre tout flétri et une tablette de désodorisant.
Erica reflexionó un instante, observó la yuca mustia de la ventana y, finalmente, negó con un gesto.
Erica réfléchit un instant, observa le yucca flétri à la fenêtre, puis secoua la tête.
No era un esófago ni una nariz ni un bazo, era, achicado y mustio, un pene muy parecido al anterior. —¡Dios!
Ce n’était pas un œsophage, ni un nez, ni une rate, c’était, rabougri et flétri, un pénis très semblable au précédent. — Bon Dieu !
Y el criado del hotel, un mozo flaco y mustio, que leyó por encima de mi hombro, murmuró suspirando casi desfallecido:
À ce moment, surgit d’un coin un garçon maigre et flétri qui murmura dans un souffle et comme s’il était prêt à s’évanouir :
de tan mustios parecían montones de materia vegetal seca y si no los hubiese detectado el satélite de la ONU habrían muerto pronto.
ils étaient flétris au point de ressembler à des tas de légumes desséchés, qui n’auraient pas tardé à mourir si le satellite de l’ONU ne les avait pas localisés.
Quizá seguirá de día en día, de año en año hasta que simplemente se mustie, hasta que se doble sobre sí misma y se seque como una araña vieja.
Peut-elle exister jour après jour, année après année, jusqu’à ce qu’elle finisse par se flétrir, par se replier sur elle-même, par se dessécher comme une vieille araignée ?
Entonces, un culto transformable alcanzará sobre un dogma mustio la preponderancia empírica que debe preparar el ascendente sistemático atribuido por el positivismo al elemento afectivo de la religión.
«Alors, un culte transformable obtiendra sur un dogme flétri la prépondérance empirique qui doit préparer l'ascendant systématique attribué par le positivisme a l'élément affectif de la religion.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test