Translation for "murió es" to french
Translation examples
—¡No murió, Ben, no murió, se reencarnó!
— Il n’est pas mort, Ben, il n’est pas mort, il s’est réincarné !
—¡Murió, señor Holmes, murió!
– Il est mort, monsieur Holmes. Mort !
«¿Murió, murió?», decía Rolando.
« Il est mort, il est mort ? » demandait Rolando.
Me parece que se murió. —¿Se murió? —Eso creo.
Je crois qu’elle est morte. — Morte ? — Il me semble.
Pues murió de desánimo, de eso murió.
Elle est morte de découragement. Voilà de quoi elle est morte.
Cuando vuestra madre murió, algo murió también en vuestro padre.
Quand votre mère est morte, votre père est mort avec elle.
Ya murió. Oh. Pero no murió en la cama.
Il est mort. Oh. Mais il est pas mort dans le lit, toujours.
—Su madre murió, su abuela murió.
— Sa mère est morte. Sa grand-mère est morte.
Solo que cuando la zorra de la Trelawney murió, Frankie murió con ella. Murió otra vez.
Sauf que quand cette pute de Trelawney était morte, Frankie était mort avec elle. Mort à nouveau.
Murió cuando… Yo tenía doce años cuando murió.
— Elle est morte quand… j’avais douze ans quand elle est morte !
—Se le murió su madre.
— Sa mère est décédée.
¿Quién murió en su familia?
Qui est décédé, dans sa famille ?
Murió recientemente, por desgracia.
Il est décédé, malheureusement.
Cuando «mi amiga» murió.
Quand « cette amie » à moi est « décédée ».
¿Cuánto tiempo hace que murió?
Quand êtes-vous décédé ?
su primera mujer murió.
première femme décédée.
Murió el mes pasado.
Il est décédé le mois dernier.
—Ése fue el mes en que murió.
– C’est le mois où elle est décédée. »
Murió cuando yo era niño...
Elle est décédée quand j’étais tout petit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test