Translation for "multiplicándose" to french
Multiplicándose
Translation examples
Las llamas maléficas continuaron multiplicándose y lamiendo con avidez su mano.
Les flammes maléfiques continuèrent à se multiplier, léchant avidement sa main.
Ahora lo que llevo dentro ya debe de estar separándose y multiplicándose, utilizando mi cuerpo, mi fuerza, para fructificar.
La chose que je porte doit déjà être en train de se diviser et de se multiplier, en se servant de mon corps, de ma force pour prendre consistance.
Mientras el casi desconocido hablaba el germen sembrado por él ya estaría multiplicándose en el interior del vientre, un copo diminuto de células, una semilla que se ha despertado en la negrura densa de la tierra y se abrirá paso en ella.
Tandis que ce presque inconnu parlait, le germe qu’il avait semé devait déjà se multiplier à l’intérieur de son ventre, minuscule flocon de cellules, graine qui se serait éveillée dans la lourde obscurité de la terre et s’y ouvrirait un passage en elle.
De la misma manera, cuando la poblacion haya llégado al límite estremo que pueda mantener el globo entero sometido al cultivo, no será injusta ni dura la ley que tome las disposiciones mas suaves y mas infalibles para que los hombres no continúen multiplicándose.
De même, quand la population sera portée à l’extrême limite de ce que peut entretenir le globe entier soumis à la culture, cette loi ne sera ni dure ni injuste, qui prendra les arrangements les plus doux et les plus infaillibles pour que les hommes ne continuent pas de multiplier.
Por vestíbulos y andenes de estaciones y hangares de instalaciones portuarias, por las aceras de París y de Nueva York, ha atravesado desde hace semanas bosques enteros de caras de desconocidos que siguen multiplicándose en su imaginación cuando el sueño empieza a cerrarle los ojos.
Dans le hall et sur les quais des gares, sous les hangars des installations portuaires, sur les trottoirs de Paris et de New York, il a traversé depuis des semaines des forêts entières de visages inconnus qui continuent de se multiplier dans son imagination quand le sommeil commence à lui fermer les yeux.
Pasó casi un año antes de que la guerra afectase directamente al pequeño universo de Drogheda, un año durante el cual se marcharon los ganaderos uno a uno, continuaron multiplicándose los conejos, y Bob luchó valientemente para que los libros de la explotación estuviesen a la altura del esfuerzo de guerra.
Près d’une année s’écoula avant que la guerre ne fit intrusion dans le petit univers de Drogheda ; une année au cours de laquelle, un à un, les ouvriers quittèrent le domaine, les lapins continuèrent à se multiplier, et qui vit Bob se débattre vaillamment afin que les registres de la propriété fissent état d’un effort de guerre valable.
Dejándose llevar un momento por la malicia, Mason imagina las calles llenas de hileras de casas multiplicándose como los panes y los peces, girando como los radios de una rueda gigantesca, pero apenas puede distinguir el eje hacia el que convergen, salvo por cierto vago resplandor que lo preludia.
Dans un accès de Méchanceté, Mason imagine ces rues aux maisons attenantes se multiplier comme pains et poissons, et tournoyer tels les rayons d’une Roue géante, sans qu’il puisse en distinguer le lieu de Convergence ou moyeu, au-delà de quelque vague Prélude de Rayonnement.
Se ha hecho célebre la frase de Lyndon Johnson: «Cinco dólares invertidos contra el crecimiento de la población son más eficaces que den dólares invertidos en el crecimiento económico». Dwight Eisenhower pronosticó que si los habitantes de la tierra seguían multiplicándose al mismo ritmo no sólo se agudizaría el peligro de la revolución, sino que además se produciría «una degradación del nivel de vida de todos los pueblos, el nuestro inclusive».
Et la phrase de Lyndon Johnson est devenue célèbre : « Cinq dollars investis contre l’accroissement de la population sont plus productifs que cent dollars investis dans la croissance économique. » Dwight Eisenhower, lui, a pronostiqué que si les habitants de la terre continuaient à se multiplier au même rythme, non seulement le risque de révolution s’accentuerait, mais on verrait se produire en outre « une dégradation du niveau de vie de tous les peuples, y compris du nôtre ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test