Translation for "mujeres que trabajan" to french
Translation examples
—Si tus mujeres no trabajan, no comerán.
« Si tes femmes ne travaillent pas, elles n’auront rien à manger.
Hay en Chicago mujeres que trabajan toda la semana por noventa céntimos.
Il y a à Chicago des femmes qui travaillent toute la semaine pour quatre-vingt-dix cents.
Se despide de las tres mujeres que trabajan allí, y una vez más se sorprende por lo atentas y lo solícitas que son. Luego recuerda que él no es un intruso cualquiera.
Il dit au revoir aux trois femmes qui travaillent ici et, derechef, est frappé par leur prévenance, leur sollicitude.
¿No puede haber una relación serena y tranquila y, sobre todo, profesional entre un hombre y una mujer que trabajan juntos?
Il ne peut pas y avoir un rapport serein et tranquille, et surtout professionnel, entre un homme et une femme qui travaillent ensemble ?
Y tiene que hacerlo, por fuerza tiene que presentarse en muchas formas, porque, como las mujeres no trabajan apenas, los hombres son necesarios para todas las diversísimas cosas.
C’est en effet indispensable : du moment que les femmes ne travaillent pas, ou à peine, il faut des hommes pour tout faire.
Seguro que es gorda —dijo, dando un sorbito. Y añadió—: ¿Por qué tantas mujeres que trabajan en los hospitales tienen sobrepeso?
« Je parie qu’elle est grosse. » Elle but une gorgée et ajouta : « Pourquoi tant de femmes qui travaillent dans les hôpitaux sont-elles obèses ?
Las mujeres que trabajan en los hornos, que lavan, que secan la ropa blanca, que cultivan, que plantan, que cosechan en el terreno rectangular, los querrán.
Les femmes qui travaillent aux fourneaux, qui lavent, qui sèchent le linge, qui jardinent, qui plantent, qui cueillent dans le clos rectangulaire, les chériront.
Las mujeres que trabajan con animales están hartas de oír lo mismo: que su amor por los animales tiene que nacer de un deseo sublimado de criar niños.
Les femmes qui travaillent avec des animaux entendent ça tout le temps : que leur amour pour les animaux doit venir du désir sublimé d’élever un enfant.
En la obra donde estoy no son pocas las mujeres que trabajan de albañiles, techadores, electricistas, carpinteros, todas jóvenes, más o menos, todas más o menos deseables, désirables.
 Sur mon chantier, il y a pas mal de femmes qui travaillent comme maçons, couvreurs, électriciens, charpentiers, toutes des jeunes et toutes plus ou moins désirables*.
Las mujeres que trabajan con obreros pueden decirte cuál es la regla de oro con las cuadrillas de trabajadores rudos en un lugar cerrado —que se aplicaba en la jungla igual que se aplicaba aquí—: cuanto más grande más seguro. La mayor parte de las veces, si hay más de dos hombres en la cuadrilla, prevalece el civismo.
Les femmes qui travaillent dans un milieu essentiellement masculin et dans des endroits reculés – que ce soit la jungle ou cette vaste propriété de front de mer – vous diront que la règle no 1, quand il s’agit d’une équipe de types mal dégrossis, c’est que plus ils sont nombreux, moins il y a de risques.
Hay en Chicago mujeres que trabajan toda la semana por noventa céntimos.
Il y a à Chicago des femmes qui travaillent toute la semaine pour quatre-vingt-dix cents.
Se despide de las tres mujeres que trabajan allí, y una vez más se sorprende por lo atentas y lo solícitas que son. Luego recuerda que él no es un intruso cualquiera.
Il dit au revoir aux trois femmes qui travaillent ici et, derechef, est frappé par leur prévenance, leur sollicitude.
¿No puede haber una relación serena y tranquila y, sobre todo, profesional entre un hombre y una mujer que trabajan juntos?
Il ne peut pas y avoir un rapport serein et tranquille, et surtout professionnel, entre un homme et une femme qui travaillent ensemble ?
Seguro que es gorda —dijo, dando un sorbito. Y añadió—: ¿Por qué tantas mujeres que trabajan en los hospitales tienen sobrepeso?
« Je parie qu’elle est grosse. » Elle but une gorgée et ajouta : « Pourquoi tant de femmes qui travaillent dans les hôpitaux sont-elles obèses ?
En la obra donde estoy no son pocas las mujeres que trabajan de albañiles, techadores, electricistas, carpinteros, todas jóvenes, más o menos, todas más o menos deseables, désirables.
 Sur mon chantier, il y a pas mal de femmes qui travaillent comme maçons, couvreurs, électriciens, charpentiers, toutes des jeunes et toutes plus ou moins désirables*.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test