Translation for "muerto todavía" to french
Translation examples
Pero no estaba muerto todavía.
Mais il n’était pas encore mort.
Pero ninguno ha muerto todavía.
Pourtant y sont pas encore morts.
—Al menos, no estoy muerto todavía.
— Au moins, je ne suis pas encore mort.
No estaba muerto todavía, pero agonizaba.
Il n’était pas encore mort, mais il était mourant.
Pero mis ojos están abiertos, no estoy muerto todavía.
Mais mes yeux sont ouverts, je ne suis pas encore mort.
―No está muerta todavía ―dije―. Ni nosotros tampoco.
— Elle n’est pas encore morte, et nous non plus.
En el instante que estaba presenciando, estaban agonizando pero no muertos todavía.
À cet instant précis, tous ces gens mouraient, mais ils n’étaient pas encore morts.
Y, en aquella casa, «nada» significaba que alguien no se había muerto todavía.
Et « rien », dans cette maison, signifiait que quelqu’un n’était pas encore mort !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test