Translation for "muebleria" to french
Translation examples
—Yo sabía que tenía unas mueblerías.
— Je savais qu’il avait des magasins de meubles.
Entre la mueblería y los hoteles, hay los burdeles.
Entre les magasins de meubles et les hôtels, il y a les bordels.
Edusha perdió su empleo en la mueblería.
Edusha avait perdu sa place à la boutique de meubles.
Mueblerías, hoteles, cines. ¿Recuerdan?
Puis les magasins de meubles, les hôtels, les cinémas. Vous vous souvenez ?
No tiene sentido volver a trabajar en la mueblería.
Cela n'a plus de sens que je continue à travailler dans le magasin de meubles.
Ninguna de las mueblerías de su lista tenía su oficina en la Torre Latinoamericana.
Aucun des magasins de meubles sur sa liste n’avait de bureau dans la Tour latino-américaine.
Edusha había conseguido trabajo en una mueblería, pero no empezaría hasta el lunes.
Elle avait trouvé du travail dans un magasin de meubles mais ne devait commencer que le lundi suivant.
Edusha trabajaba en la mueblería y no estaba en casa en todo el día.
Edusha, employée maintenant à plein temps dans le magasin de meubles, était absente toute la journée de l'appartement.
Con eso puso una mueblería en el centro, allá por la Avenida 20 de Noviembre.
Ce qui lui permit d’ouvrir un magasin de meubles dans le centre, avenue du 20-Novembre.
Todo el pueblo se apareaba, bajo las enramadas frondosas que habían brotado entre las lavadoras y los televisores del centro de compras, en los canapés y los divanes puestos delante de la mueblería, en los paraísos tropicales de los jardines suburbanos.
La ville entière s'accouplait, sous les tonnelles feuillues qui avaient surgi au milieu des machines à laver et des téléviseurs du centre commercial, sur les divans et les canapés du magasin d'ameublement, dans les paradis tropicaux des jardins banlieusards.
Boone va solo un par de minutos detrás de ella cuando aparca; después, camina de tienda en tienda en aquella manzana llena de mueblerías caras. A continuación, entra en una boutique, donde pasa cuarenta y cinco minutos y, aparentemente, gasta algo de dinero, porque sale con un par de vestidos en sus perchas y regresa al coche.
Boone ne se trouve qu’à deux ou trois minutes derrière elle quand elle se range puis se promène de boutique en boutique le long de ce block de luxueux magasins d’ameublement. Elle entre ensuite dans une boutique de prêt-à-porter et y passe trois quarts d’heure. Et sans doute y claque-t-elle pas mal de fric, puisqu’elle en ressort avec deux robes sur leur cintre avant d’aller retrouver sa voiture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test