Translation for "movimas" to french
Translation examples
Por eso no nos movimos.
C’est pour ça qu’on n’a pas bougé.
Entonces no nos movimos ya.
Alors nous n’avons plus bougé.
No nos movimos ni un ápice.
Aucun de nous n’a bougé.
Como de costumbre no movimos ni un pelo.
Nous, comme d’habitude, on n’a pas bougé d’un poil.
Desde aquel momento, ni Carol ni yo nos movimos de allí.
Dès lors, ni Carol ni moi n’avons bougé de notre place.
Básicamente, la Tierra se movió, nosotros nos movimos y la corriente del Flujo se alejó.
Pour résumer, la Terre a bougé, nous aussi, et le courant du Flux a disparu.
Nos movimos al ritmo de la música, abrazados, lentamente, pues Alva aún estaba muy débil.
Nous avons bougé sur le rythme de la musique, étroitement enlacés, lentement, car Alva était toujours affaiblie.
—Sí, señora —dijimos más o menos al unísono. —Bien. Y ahora largaos. No nos movimos.
— Oui, Miss, avons-nous répondu à peu près en chœur. — Très bien. Maintenant dégagez. » Nous n’avons pas bougé, nous étions trop abasourdies.
Mierda. Diego y yo nos movimos al tiempo, saltamos de nuestro escondite en lo alto al árbol siguiente, de regreso por donde habíamos venido.
Diego et moi avons bougé en même temps, sautant de notre perchoir dans l’arbre voisin, repartant en volant vers les nôtres.
Al cabo de veinte minutos, durante los cuales apenas hablamos ni nos movimos, estábamos verdaderamente congelados, pero más bien, creo yo, de aprensión que de frío.
Au bout de vingt minutes, pendant lesquelles nous avions à peine bougé ou parlé, nous étions réduits à l’état de glaçons, mais plus encore, je crois, par l’appréhension que par le froid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test