Translation examples
—Sí, no me he movido.
— Je n’ai pas bougé.
Es no se había movido.
Elle n’avait pas bougé.
Ni se había movido.
Elle n’avait même pas bougé.
No se había movido.
Ils n’avaient pas bougé.
No me había movido.
Je n’avais pas bougé.
pero no se había movido.
mais elle n’avait pas bougé.
Claudia no se había movido.
« Claudia n’avait pas fait un mouvement.
Uno de los arbustos se había movido.
Un mouvement s’était produit au milieu des buissons.
Ella no se había movido del suelo.
Elle demeurait toujours sans mouvement sur le plancher.
Corgo completó la movida.
Corgo termina son mouvement.
No parecía que se hubiera movido en absoluto.
Elle ne semble pas avoir fait un mouvement.
Entonces, ¿Eros se había movido?
Ainsi donc Éros était en mouvement.
—La cuestión es: ¿cuál será su próxima movida?
- Question : quel sera son prochain mouvement ?
Esa era la primera noticia que tenía de que se hubiese movido.
« C’était sa première allusion à un mouvement quelconque de sa part.
Mattiece todavía no se había movido en absoluto.
Mattiece n’avait toujours pas fait un mouvement.
Veo que los han movido.
Ils ont été déplacés.
No hemos movido nada.
Rien n’a été déplacé.
—¿Han movido el cadáver?
– A-t-il été déplacé ?
La habían movido recientemente.
On l’avait déplacé récemment.
El ídolo se había movido.
L’idole s’était déplacée.
¿Se había movido el hilo?
Ce filament s’était-il déplacé ?
El sol se había movido;
Le soleil s’était déplacé ;
¿Cómo se había movido?
Comment s’est-elle déplacée ?
Pero no lo hemos movido.
Mais on n’a pas encore déplacé le corps.
El sol ya se había movido;
Le soleil s’était déjà déplacé ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test