Translation for "moretón" to french
Translation examples
Es igual que ponerse un moretón.
C’est comme porter un hématome.
En su abdomen se había formado un moretón oscuro.
Un hématome sombre s’était formé sur son ventre.
-Presionó un suave beso en el moretón.
Il déposa un tendre baiser sur l’hématome.
– Vi los moretones y me horrorizó lo delgado que estaba.
— J’ai vu les hématomes et sa maigreur m’a horrifiée.
Sentía todo el cuerpo como un puro moretón.
Tout son corps était comme un seul grand hématome.
Le han dicho a Nancy que el cadáver de la mujer tenía moretones en el torso.
Ils ont dit à Nancy que la femme avait des hématomes sur le milieu du corps. 
Ni un solo moretón en sus brazos. Su ropa no se veía mojada, ni sucia.
Pas d’hématomes sur les bras, ses vêtements n’étaient ni sales ni humides. »
Tenía un moretón enorme a un lado del pecho, pero le traía sin cuidado, al parecer.
Il avait un gros hématome qui s’élargissait sur le côté du torse mais ça ne semblait pas du tout le tracasser.
Opal se frotó el vientre con una mano mágica, para que no le saliese ningún moretón.
Opale se frotta le ventre d’une main magique, au cas où elle aurait eu un hématome.
No pudo asistir a la fiesta porque se sentía impresentable a causa de un moretón en la cara.
Elle n’a pas pu aller à la soirée, car elle pensait ne pas être présentable à cause d’un hématome sur le visage.
—Es un moretón, nada más.
— C’est un bleu, rien de plus.
Tienes que enseñarles los moretones.
Il faut que vous leur montriez vos bleus.
Mañana tendría moretones.
Demain, il serait s˚rement marqué de bleus.
Le dejaba unos moretones tremendos.
Elle avait des bleus horribles.
Cerca de la muñeca algunos moretones.
Plusieurs bleus près du poignet.
Quizá también tenía un buen moretón.
Peut-être qu'il aurait aussi un beau bleu.
Hay muchas heridas y moretones;
Il y a de nombreuses plaies, et beaucoup de bleus.
El moretón que tenía en la frente se le estaba volviendo negro.
Le bleu sur son front virait au noir.
—Bastantes moretones en la cara y en el cuerpo.
– Beaucoup de bleus sur le corps et le visage.
Las repetidoras tenían moretones en los muslos, como las prostitutas.
Les redoublantes ont des bleus sur les cuisses, comme des prostituées.
Además, tenía moretones en las nalgas y los muslos…
Il y avait aussi des contusions sur ses fesses et ses cuisses.
Puedo ver perfectamente los moretones de su mano.
Je distingue bien les contusions sur ses doigts.
Sólo tengo unos cuantos moretones y me los he hecho peores al caerme en una barca.
Je n’ai que quelques contusions, et je me suis déjà fait pire en tombant dans un bateau.
Tenía el anguloso rostro cubierto de moretones y se movía como si hubiese recibido una paliza.
Le visage contusionné, le guerrier se déplaçait comme si on venait de le battre comme plâtre.
Annet seguía sentada en el mismo sitio, con el vestido bajado para que todos vieran los moretones de los brazos.
Annet était assise au même endroit. Sa robe baissée sur l’épaule laissait voir ses contusions.
El sudor le corría por la cara, y unos cuantos moretones estropeaban sus rasgos intemporales.
Sur ses joues lustrées de sueur, quelques contusions récoltées pendant sa capture gâchaient un peu l’intemporalité de ses traits.
También se dio cuenta de que Dockweiler había intentado ocultar el moretón de color amarillo granate con maquillaje.
Il vit aussi que Dockweiler avait essayé de masquer ses contusions d’un beau jaune-mauve avec du maquillage.
Aunque gruñó e hizo gestos de dolor, la sonrisa no abandonó ni un momento su cara. —No demasiado. Tal vez un moretón en la costilla.
Bien qu’il tressaillît et gémît, le sourire ne quitta pas un instant son visage. — Ce n’est pas grave, une côte contusionnée, peut-être.
Lleno de moretones y adolorido, Thane tuvo que lidiar con la verdad por su cuenta, al menos hasta que Ciena abrió mucho los ojos al entender lo que había sucedido.
Le corps endolori et couvert de contusions, Thane avait dû affronter la vérité seul – du moins jusqu’à ce que Ciena n’écarquille les yeux en l’apprenant.
En una hora interminable, sin dejar más huella que unos pocos moretones que ya empezaban a borrarse, Rhadam Asunawa había empezado a demostrarle lo contrario.
En une seule heure, mais qui lui avait paru interminable, et sans lui laisser plus que quelques contusions qui disparaissaient déjà, Rhadam Asunawa lui avait appris qu’elle n’était pas ce qu’elle croyait être.
El dolor, los moretones.
La douleur, les ecchymoses.
Estaban negros de moretones.
Ils étaient couverts d'ecchymoses.
—¿Te parece a ti un moretón?
— Est-ce que ça ressemble à une ecchymose, pour toi ? 
Tenía un moretón bastante feo en la frente.
Elle avait une vilaine ecchymose au front.
La hinchazón y los moretones desaparecerán solos.
L’œdème et les ecchymoses se résorberont d’eux-mêmes.
Por sus ropas desgarradas, se ven moretones.
À travers ses vêtements déchirés on aperçoit des ecchymoses.
La chica tenía otro moretón reciente, en la mejilla esta vez.
Elle avait une nouvelle ecchymose, sur la joue cette fois.
Estaba llena de moretones, y tenía una parte del rostro inflamada.
Elle était couverte d’ecchymoses, et une partie de son visage était gonflée.
—Empieza con moretones, especialmente en los brazos y las piernas.
— Ça commence par des ecchymoses, sur les bras et les jambes principalement.
Táramela tiene unos cuantos moretones y Pajeú sangra del hombro.
Taramela s’en tire avec des ecchymoses, Pajeú saigne d’une épaule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test