Translation for "mordisqueando" to french
Translation examples
Seguramente lo había estado mordisqueando un ratón.
Sûrement une souris qui l’a grignoté.
Dicen que las ratas estuvieron mordisqueando los tubos. –¿Ratas?
Il paraît que les rats ont grignoté les tuyaux. — Les rats ?
El objeto que el demonio tenía aún entre sus garras era una pierna humana que había estado mordisqueando.
Ce que le démon étreignait encore, c'était une jambe humaine à moitié grignotée.
—Parece que las ratas han estado mordisqueando los dedos de los pies —repuso Curt.
— On dirait que des rats lui ont grignoté les doigts de pieds, dit Curt.
Estaba mordisqueando algo y charlando con el tipo del bar cuando se presentó Marc.
J’étais en train de grignoter des trucs en discutant avec le type qui tenait le bar quand Marc s’est amené.
Las horas pasaban lentamente, durmiendo, mordisqueando nuestros pescados, escuchando insensateces.
Les heures s’écoulaient lentement, à dormir, à grignoter nos poissons, à écouter leurs insanités.
Lo veo sentado a su escritorio, mordisqueando su galletita de jengibre, escribiendo en silencio.
Je le vois assis à sa petite table, il grignote son spéculoos. Il écrit et se tait.
Añadió ese codicilo con una especie de ferocidad, porque la India había estado mordisqueando los bordes de su mansedumbre;
Il ajoutait ce codicille avec une sorte de férocité parce que l’Inde avait grignoté les limites de sa clémence ;
Y cuando el helado se acaba, puedes seguir mordisqueando lo que queda del cono, hasta la punta.
– Et quand la glace est pratiquement finie, tu peux continuer à grignoter ce qu’il reste du cornet, jusqu’à la pointe.
Unas cuantas veces lo sorprendió mirando con nostalgia el tilo que tanto había disfrutado mordisqueando.
Parfois il le voyait regarder d’un œil nostalgique le tilleul qu’il aimait tant grignoter.
Los tritones me ponen mi propia ropa: el vestido plateado que llevé a la boda de Taryn, ya descolorido por la exposición a la sal y deshilachado por el toqueteo de las diversas criaturas del Inframar. Incluso me cuelgan a Noctámbula, aunque la vaina está oxidada y parece como si algo hubiera estado mordisqueando la superficie de cuero.
Le peuple de la mer me vêt de la robe argentée que je portais au mariage de Taryn, désormais passée à cause de son exposition au sel et effilochée par les grignotages des créatures marines. On me fixe même Crépuscule au côté malgré son fourreau rouillé. À voir l’état du cuir, on dirait que quelque chose l’a rongé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test