Translation for "monologar" to french
Monologar
Similar context phrases
Translation examples
Se contentaba con monologar.
Et elle se satisfaisait parfaitement de son monologue.
O más bien yo lo dejaba monologar.
Ou plutôt je le laissais monologuer.
El duque, viendo que no contestaba, comenzó a monologar.
Comme elle ne répondait pas, le duc se mit à monologuer.
Pero pronto había descubierto que ese hombre no era lo que aparentaba y que prefería monologar a dialogar.
Mais elle avait très vite découvert qu'il n'était pas ce qu'il semblait être, et qu'il préférait le monologue au dialogue.
—Lo más gracioso, mi buen Joseph, es que, a fuerza de monologar, Lapietà les ha regalado el texto del rap.
– Le plus jouissif, mon bon Joseph, c’est qu’à force de monologuer Lapietà leur a fourni le texte du rap.
Cuando Marcos se cansó de monologar acerca de los cuadros que había pintado o imaginado o esbozado en la Cerdanya, preguntó: – ¿Y tú? – ¿Yo qué? – ¿Estás escribiendo?
Quand Marcos en a eu assez de monologuer sur les tableaux qu’il avait peints ou imaginés ou esquissés en Cerdagne, il a demandé : — Et toi ? — Moi, quoi ? — Tu écris ?
Cuando desaparece el consenso, individuos, grupos, clases, vuelven a encerrarse en su particularismo y a monologar, sin oír ni dirigirse a los otros.
Quand le consensus disparaît, des individus, des groupes, des classes se renferment dans leur particularisme et se remettent à monologuer, sans entendre les autres ni s’adresser à eux.
El programa dice que cada mañana iré a monologar y a confabularme con unos cien estudiantes de ambos sexos sobre tal o cual tema de literatura contemporánea.
Mon programme prévoit que j’irai chaque matin monologuer et confabuler avec une centaine d’étudiants et d’étudiantes sur tel ou tel sujet littéraire contemporain.
La sinagoga de Jerusalén delegó a su miembro más venerado, el nonagenario Akiba, para que me instara a renunciar a los proyectos en vía de realización en Jerusalén. Con ayuda de intérpretes, pues el anciano no sabia griego, sostuve varias conversaciones que le sirvieron de pretexto para monologar.
La synagogue de Jérusalem me délégua son membre le plus vénéré : Akiba, vieillard presque nonagénaire, et qui ne savait pas le grec, avait pour mission de me décider à renoncer aux projets déjà en voie de réalisation à Jérusalem. Assisté par des interprètes, j’eus avec lui plusieurs entretiens, qui ne furent de sa part qu’un prétexte au monologue.
Imaginaba que la estructura de la trama es determinista: el héroe cae en las manos del malo, el malo se pone a monologar… y en ese momento iba a destruir la trampa, neutralizar al héroe (que para entonces vuelve a ser un funcionario cualquiera), eliminar las resonancias de la invocación de Bond y dejar que el plan siguiera hasta completarse.
Il croyait que la structure de l’intrigue avait une fonction déterminante : le héros tombe entre les mains des méchants, le méchant monologue et, à ce moment-là, il n’a qu’à détruire le piège, neutraliser le héros, qui à cet instant n’est plus qu’un fonctionnaire, dépouillé des résonances sémiotiques du champ d’équivalence de Bond, et permettre à son plan d’aller jusqu’à sa conclusion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test