Translation for "mondar" to french
Translation examples
Y ahora estaba allí, teniendo como perspectiva espantosa y sin fin el poner la mesa, mondar patatas y fregar platos.
Et maintenant j’avais devant moi la monotone perspective de tables à servir, de pommes de terre à peler et de vaisselle à laver !
Habría bastado con mondar una manzana a las doce en punto de la noche y arrojar la piel por encima del hombro para saber la inicial de su nombre, pero era un asunto que no me interesaba tanto como para caer en ese tipo de cosas.
J’aurais pu, à minuit, peler une pomme et jeter l’épluchure par-dessus mon épaule pour connaître son initiale, mais je n’ai jamais pris la peine de le faire.
Cuando come, con los codos sobre la mesa, mueve delicadamente sus dedos de uñas lacadas, como si se tratara de instrumentos de precisión, y hay que verla mondar una manzana con una minuciosidad exasperante, o desmigar el pan como si fuese a alimentar a un pájaro.
Lorsqu’elle mange, les coudes sur la table, elle remue délicatement ses doigts aux ongles laqués, comme s’il s’agissait d’instruments de précision : il faut la voir peler une pomme avec une minutie exaspérante, émietter le pain comme elle le ferait pour un oiseau.
Dicho esto, Caderousse se puso a mondar una cebolla.
Et Caderousse se mit à éplucher un supplément d’oignons.
—Sí, un aparato para mondar patatas. —¿Cómo lo sabe?
— Un appareil à éplucher les pommes de terre. — Comment le savez-vous ?
Sethe tocó la fruta y cogió el cuchillo de mondar.
Sethe caressa les fruits et prit le couteau à éplucher.
No había más que una palangana esmaltada llena de patatas a medio mondar.
Il n’y avait qu’une bassine émaillée pleine de pommes de terre à moitié épluchées.
No se pueden mondar patatas y raspar zanahorias en combinación.
Ce n’est pas possible d’éplucher des pommes de terre et de gratter des carottes en combinaison.
—Un día me enseñó un aparato que había inventado para mondar patatas.
— Elle m’a montré un jour un petit appareil pour éplucher les pommes de terre.
En ella había varios cuchillos de mondar, un sacacorchos, un envase de bronceador muy grande y una botella de agua.
Il y avait dessus plusieurs couteaux à éplucher, un tire-bouchon, un grand flacon de crème solaire et une bouteille d’eau.
Pero antes tuvo que mondar las patatas para la cena, lavar la verdura y cortar las cebollas para el estofado.
Mais elle devrait d’abord éplucher les patates pour le dîner, laver les légumes, hacher les oignons pour le bœuf braisé et nettoyer les plaques à pâtisserie.
Había un abrelatas de un modelo muy perfeccionado, y también una pequeña máquina muy simple, pero muy ingeniosa, para mondar patatas.
Il y avait par exemple un ouvre-boîte d’un modèle très perfectionné, ainsi qu’une petite machine, très simple mais ingénieuse, pour éplucher les pommes de terre.
Nada la priva de su dignidad serena: ni mondar las hortalizas, ni lavar los platos, ni, el viernes, abrillantar los metales.
Rien n’enlève à sa dignité sereine, ni d’éplucher les légumes, ni de laver la vaisselle, ni, le vendredi, de récurer les cuivres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test