Translation for "molestar" to french
Translation examples
Nadie nos molestará.
Nous ne serions pas dérangés.
Nos fuimos para no… molestar.
Nous sommes partis avant… de déranger.
No te molestaré más.
Je ne vous dérange pas plus longtemps.
—No quería molestaros
« Je ne voulais pas vous déranger… »
No queremos molestaros.
On ne veut pas vous déranger.
No se la puede molestar.
Il ne faut pas la déranger.
No deseaba molestar.
Je ne voulais pas déranger.
Nadie la molestará.
Elle ne veut pas qu’on la dérange.
Pero no los iba a molestar.
Mais elle n’allait pas les déranger.
—Espero no molestaros.
— J’espère que je ne vous dérange pas.
Y les molestará otro día.
Et qu’on perturbe votre journée une fois de plus.
–No quiero que vuelvas a molestar a Henrik.
— Je ne veux pas que tu perturbes Henrik davantage.
No habría hecho más que molestar en el entierro, dijo mi madre.
Elle n’aurait fait que perturber l’enterrement, dit ma mère.
–Entiendo tu preocupación y tienes toda mi simpatía. No lo molestaré.
— Je comprends ton inquiétude et tu as toute ma sympathie. Je ne vais pas le perturber.
Las preguntas de Morelli tuvieron como objeto molestar a Hammond.
Pourtant, les questions posées par Morelli allaient perturber Hammond.
Quizá a Abigail le molestara la falta de concentración de Honor.
Peut-être Abigail était-elle perturbée par le manque de concentration de sa voisine.
–Solemos cruzar tierras cultivadas de noche, para no molestar.
— Nous traversons les terres habitées de nuit, la plupart du temps, pour ne pas perturber les gens.
—QUIÉN SE ATREVE A MOLESTAR +
– QUI OSE TROUBLER +
—No hay Durmientes que molestar —dijo Cushing—.
— Il n’y a pas de Dormeurs à troubler.
Bajé la voz para no molestar a los que estaban jugando.
Je baissais la voix afin de ne pas troubler les joueurs. 
¿Por qué viene a molestar a una pobre muchacha como yo?
pourquoi venir troubler une pauvre fille telle que moi?
—Esta noche no. La respuesta pareció molestar a Jenny.
— Non, pas ce soir. Jenny parut troublée.
Sus palabras no parecieron molestar a Cooper lo más mínimo.
Cette conversation ne sembla pas troubler Cooper le moins du monde.
Ahora se dedica a molestar a los caballerizos.
Et voilà maintenant que ce cheval sème le trouble parmi les montures de la garde !
Y sin embargo, para no molestar al señor, para no molestar a sus hijos, tengo que usar un lenguaje limpio, tengo que ser educada, tengo que ser elegante. ¡Fuera de aquí! ¡Fuera, cabrón!
Pourtant, pour ne pas troubler monsieur, pour ne pas troubler ses enfants, je devrais utiliser un langage châtié, je devrais être fine, je devrais être élégante !
Hacen restallar las correas contra el suelo, lo cual no parece molestar a los perritos.
Ils font claquer les laisses, ce qui ne trouble en rien les petits chiens.
Ignoraron la señal de «No molestar» que colgaba del pomo y llamaron con fuerza a la puerta. Esperaron.
Ils ignorèrent le « Do Not Disturb » accroché à la poignée et frappèrent énergiquement. Attendirent.
Abrió la puerta de la 1509, colgó en el exterior el letrero «No molestar», y entró.
Il ouvrit la porte du 1509, accrocha la pancarte DO NOT DISTURB à l’extérieur et entra.
Colgar la señal de «No molestar» y dejar la televisión encendida para que pareciera que el huésped seguía allí dentro era el truco más antiguo del manual de estafas hoteleras.
C'était un truc éculé que d'accrocher le panneau « Do Not Disturb » à l'extérieur de la porte et d'allumer la télévision pour faire croire qu'on était encore là et filer à l'anglaise. Mais ce client avait payé la chambre à d'avance.
Lord Willingly ha tenido una semana realmente agitada: hibernación, gafas oscuras como una estrella de cine, cortinas echadas, letrero de «No Molestar» en la puerta… Y quiere que vaya a verle antes de nada.
Le seigneur Kiwi a passé le week-end en hibernation, lunettes noires comme une vedette de cinéma, derrière des rideaux tirés, écriteau Do not disturb sur la porte, le grand jeu ! Il veut te voir ce matin, toute affaire cessante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test