Translation examples
Estaba enseñándoles cómo modelar una cabeza.
Il leur montrait comment modeler une tête.
Le hubiera gustado modelar su rostro en el vaho.
Il aurait aimé modeler son visage dans la buée.
Está usted hecha para esculpir, no para modelar.
Vous êtes destinée à sculpter et non pas à modeler.
Será mejor que colabore a modelar la figura.
Je ferais mieux de me mettre à modeler aussi.
—¿Como si la vida fuera modelar arcilla?
— Comme si la vie c’était de la pâte à modeler ?
He estado pensando en volver a modelar mujeres.
Cela fait un moment que j’ai à nouveau envie de modeler des femmes.
Tanto los escultores como los entrenadores personales se dedican a modelar.
Le sculpteur et le coach sportif ont pour même métier de modeler.
Su sueño era que algún día, entre los dos, pudiéramos modelar uno.
Son rêve était qu’un jour nous parvenions à en modeler un ensemble.
¿No te das cuenta de que trata de modelar algo con arcilla?
Tu ne vois donc pas qu’elle cherche à pétrir de la glaise, à modeler quelque chose ?
No podemos modelar átomos pesados exactamente —de hecho, ni siquiera podemos modelar exactamente átomos livianos, pero cuanto más pesados son, peor quedan.
Nous ne savons pas modéliser précisément un atome lourd – à vrai dire, nous ne savons même pas modéliser précisément un atome léger, mais plus ils sont massifs et plus c’est difficile.
Partes ocultas de la historia que la psicohistoria puede modelar, pero no explicar.
Des pans cachés de l’histoire que la psychohistoire peut modéliser mais non expliquer.
Tal vez pueda modelar los efectos que surtirán en la economía rusa.
Peut-être qu'il pourra nous modéliser leurs effets éventuels sur l'économie russe.
Nuestra capacidad para modelar la realidad ha llegado mucho más allá de las expectativas de nuestros antepasados.
Notre capacité à modéliser la réalité a fructifié bien au-delà des attentes de nos ancêtres.
La mente cósmica, esta nueva deidad, será fantásticamente más fácil de modelar que enjambres de pendencieros humanos individuales.
L’esprit cosmique, cette nouvelle figure divine, sera infiniment plus facile à modéliser que des essaims d’individus hargneux.
Y todo esto con un cráneo lleno de aire. —Había utilizado una biblioteca de mapas de activación funcional para seleccionar las regiones del cerebro que había que modelar, y, en su actual encarnación, Cándido sólo tenía el mínimo imprescindible para recitar lo que le ponían delante.
Et tout ça le crâne plein de vide. » Elle avait utilisé un répertoire de cartes d’activation spécialisées pour choisir les régions du cerveau à modéliser – et, dans son incarnation actuelle, Victor Vierge ne disposait que du minimum absolu pour réciter ce qu’on plaçait devant lui.
Cuando volviera a su pequeña caseta y sacara los cadáveres para almacenarlos y catalogarlos, su ordenador ya podría modelar el lagarto mimo y su presa, terabytes de información listos para subir a la Edward Israel y, desde allí, a los laboratorios de la Luna.
Le temps qu’elle ait rejoint sa petite cabane et qu’elle ait sorti les corps pour les entreposer et les cataloguer, le lézard singeur et sa proie auraient déjà été modélisés dans son ordinateur, et les térabytes d’informations seraient prêts à leur transfert vers l’Edward Israel, et de là aux labos sur Luna.
Han confundido la teoría con la realidad, el modelo con lo que pretenden modelar.
Vous avez confondu théorie et réalité, le modèle avec la chose que vous modélisiez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test