Translation for "mitilene" to french
Mitilene
Similar context phrases
Translation examples
Mitilene sucumbe y Atenas recupera la ciudad.
Mytilène tomba, Athènes reprit la ville.
(Y no, no os pienso decir quién llegó antes a Mitilene.
(Non, je ne vous dirai pas qui est arrivé le premier à Mytilène.
Como debes saber, Assos está enfrente de Mitilene y desde allí se controlan los estrechos.
Tu sais où se trouve Assos : juste en face de Mytilène, elle contrôle les détroits.
Una nave zarpó con destino a Mitilene con el objetivo de transmitir la escalofriante sentencia (entonces no existía el email).
Un navire partit pour Mytilène afin d’y porter la terrible nouvelle (la poste n’existait pas encore).
Su viaje desde Mitilene había sido bastante agradable, pues era el único pasajero de una veloz galera que habían enviado especialmente para recogerlo.
Unique passager d’une galère militaire venue le chercher à Mytilène, il avait fait un voyage rapide et sans problème.
Acaso éstos se hayan equivocado simplemente de isla, confundiendo Quíos con Patmos, o con Samos, o con Castro, llamada en tiempos Mitilene.
Peut-être ces derniers se sont-ils tout simplement trompés d’île, confondant Chio avec Patmos, ou Samos, ou Castro, que l’on disait autrefois Mytilène.
Y en Mitilene, en la isla de Lesbos, un mes del calendario portaba su nombre, igual que después, en Roma, se darían los nombres de Julio César y Augusto a meses del año.
À Mytilène, sur l’île de Lesbos, un des mois du calendrier fut nommé d’après lui − tout comme Jules César et Auguste donneront plus tard à Rome leurs noms à deux mois de l’année, juillet et août.
Pues bien, sucede que en un momento dado de la guerra, cuando los atenienses están siendo diezmados por una peste devastadora y lo tienen realmente crudo, uno de sus aliados, la ciudad de Mitilene, en la isla de Lesbos, se pasa al bando de los espartanos.
À un certain moment de la guerre, tandis que les Athéniens étaient affaiblis par une épidémie de peste qui avait décimé leurs rangs et qu’ils étaient franchement dans le pétrin, un de leurs alliés, la cité de Mytilène, sur l’île de Lesbos, passa du côté de Sparte.
Lo había sorprendido encontrarse en la lista de invitados: un error, quizá, se habían equivocado con su hermano menor, a la sazón desterrado en Mitilene, pero también era cierto que la lista de invitados constituía un elenco bastante arbitrario.
Le bonhomme avait été fort étonné de se retrouver sur la liste des invités, il avait dû y avoir une erreur, c’était sans doute à son frère qu’on avait songé, son frère qui, plus jeune, était aujourd’hui en exil à Mytilène… mais quoi : comme si cette liste qu’on avait dressée n’était pas des plus arbitraires !
Sus razones tenían para hacerlo, y lo hicieron. Pese a estar exhaustos, los atenienses sabían que si lo dejaban pasar sin más se arriesgaban a que se produjera un efecto dominó, es decir, un «todos libres» que supondría el fin de su imperio. Así que hacen acopio de la poca energía que les queda, tanto humana como económica, y se disponen a asediar Mitilene.
Ses habitants avaient de bonnes raisons de le faire et ils le firent. Bien qu’épuisés, les Athéniens comprirent que s’ils ne réagissaient pas, ils risquaient l’effet domino, une fuite généralisée qui minerait leur empire : ils rassemblèrent donc leurs forces, humaines et économiques, et partirent assiéger Mytilène.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test