Translation for "mitad de la frase" to french
Translation examples
Se interrumpió en mitad de la frase.
Il s’arrêta au milieu de sa phrase.
Calla en mitad de la frase.
Elle s’arrête au milieu de sa phrase.
Cuelgo, dejándole a mitad de la frase.
Je raccroche au milieu de sa phrase.
La puerta se cerró a mitad de la frase.
La porte a claqué au milieu de sa phrase.
El anciano se detuvo en mitad de la frase.
Le vieil homme s’interrompit au milieu de sa phrase.
Croe interrumpió a Anko en mitad de la frase.
Croe coupa Anko au milieu de sa phrase.
Sven-Erik se calló a mitad de la frase.
Sven-Erik s’interrompit au milieu de sa phrase.
El Sr. Weasley se detuvo a la mitad de la frase.
Mr Weasley s’interrompit au milieu de sa phrase.
Cuando estaba a mitad de una frase.
Au beau milieu d’une phrase.
La interrumpió en mitad de una frase:
Il l’interrompit au milieu d’une phrase :
La mujer se había interrumpido en mitad de una frase.
Elle s’était interrompue en plein milieu d’une phrase.
Siempre te quedas a mitad de las frases.
Tu t’arrêtes toujours au milieu des phrases.
Al final, ella colgó en mitad de una frase.
En définitive, elle avait raccroché au beau milieu d’une phrase.
El mensaje terminaba ahí, en mitad de la frase.
Le message s’arrêtait ici. Au milieu d’une phrase.
Pero no era Sally, era Bernard, ya en mitad de una frase.
Ce n’était pas Sally, mais Bernard, déjà en plein milieu d’une phrase.
Se detuvo en mitad de una frase y la releyó con premura.
Elle s’arrêta au milieu d’une phrase, et recommença fébrilement.
Shay Tal se interrumpió en mitad de la frase.
Shay Tal s’arrêta au milieu d’une phrase.
El diálogo con Bergson se interrumpe en mitad de una frase.
Le dialogue avec Bergson s’interrompt au milieu d’une phrase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test