Translation for "mismas casas" to french
Mismas casas
Translation examples
Siempre vemos a la misma gente en las mismas casas.
On n’arrête pas de se retrouver dans les mêmes maisons et de rencontrer la même bande. »
La calle estaba allí como siempre, con los mismos viandantes, las mismas casas.
La rue était toujours là avec les mêmes passants, les mêmes maisons.
Los suburbios que tuve que atravesar no eran distintos de aquellos otros, con las mismas casas amarillentas y verdosas.
Les banlieues qu’on me fit traverser n’étaient pas différentes des autres, avec les mêmes maisons jaunes et vertes.
Las mismas carreteras, las mismas casas, las mismas gasolineras, las mismas tiendas.
Les mêmes routes, les mêmes maisons, les mêmes stations-service, les mêmes magasins.
En tanto no les hayamos enseñado eso, no podremos habitar la misma tierra, las mismas ciudades, las mismas casas que ellos.
Tant que nous ne leur aurons pas appris cela, nous ne pourrons pas habiter la même terre, les mêmes villes, les mêmes maisons qu’eux.
¿No frecuentábamos todos las mismas casas de mala nota vulgares y no bebíamos todos igualmente con objeto de conferir un sesgo más confuso a nuestros pensamientos?
Ne fréquentions-nous pas ces mêmes maisons vulgaires et ne buvions-nous pas pareillement pour donner un tour plus confus à nos pensées ?
Había vagado solo durante dos meses por aquel mismo barrio de la plaza Clichy y pasaba ahora por las mismas calles, delante de las mismas casas.
Il avait traîné seul pendant deux mois dans ce même quartier de la place Clichy et il passait par les mêmes rues, devant les mêmes maisons.
Ningún rayo de sol embellecía su decrepitud, y a Meggie le resultó casi increíble que fuesen las mismas casas que tan ominosas le habían parecido la noche de su huida.
Pas un rayon de soleil ne venait l’embellir ou le rajeunir et Meggie avait peine à croire que c’étaient ces mêmes maisons qui leur avaient semblé tellement sinistres la nuit de leur évasion.
Todo era igual que la última vez: las mismas casas, tiendas y aparcamientos, la misma luz de verano resplandeciente, el mismo mundo ajetreado que desfilaba ante la ventanilla.
Tout était comme la dernière fois – les mêmes maisons, les mêmes magasins, les mêmes parkings, la même lumière d'été éclatante, le même monde affairé qui défilait.
Giro a la derecha, luego a la izquierda, por una calle paralela respecto a la primera y todo permanece igual, las mismas casas como de pueblo, las mismas vallas desconchadas, los mismos rostros ásperos, cansados, huraños.
Je tourne à droite, puis à gauche, dans une rue parallèle à la première et tout est pareil, les mêmes maisons qu’à la campagne, les mêmes clôtures écaillées, les mêmes visages durs, usés, maussades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test