Translation for "mise-en-scène" to french
Mise-en-scène
Translation examples
¡Con esto, no era posible ninguna mise en scéne!
Avec de tels effets, aucune mise en scène n’était plus possible !
Algo de aprendiz de ballet en sus gestos de director de "mise en scéne"
Quelque chose du danseur débutant dans ses gestes de directeur de mise en scène des studios d’enregistrement Laser ;
Obsérvese la hábil mise en scène que desencadena el debate sobre el conocimiento en el Teeteto.
Observez l’habile mise en scène qui déclenche le débat sur la connaissance dans le Théétète.
eres asombroso, otras veces le reprochas que tome la mise en scène como un fin en sí mismo, decídete.
tu es étonnant, d'autres fois tu lui reproches de prendre la mise en scène comme fin en soi ;
Ropas, transporte y… ¿cómo diré?… la necesaria mise en scène estarán a cargo de mis empresas.
Vêtements, transports, logement et – comment dirais-je ?… – mise en scène nécessaire, tout cela sera à charge de mon entreprise.
—Si realmente me quieres matar —le gritó Morand retrocediendo hacia la zona en penumbra— ¿a qué viene esta mise en scène?
— Si tu veux vraiment me tuer, lui cria Morand en reculant vers la zone de pénombre, à quoi bon cette mise en scène ?
¿No sería posible sacudirse la pesadilla del despacho de Gletkin, con la luz cegadora de la lámpara, y la mise en scène espectral, y vivir como todo el mundo?
Secouer le cauchemar du bureau de Gletkin, la lumière aveuglante de la lampe, toute cette fantomatique mise en scène(17) — et vivre comme les autres ?
Siempre ataca al hombre cuando está indefenso, cuando está solo y rodeado de una efectiva mise en scène: desde una zarza ardiendo hasta una cumbre de montañas cubierta de nubes;
Il vous prend toujours au dépourvu, lorsque vous êtes seul, sans défense, et avec une mise en scène(6) raffinée : dans des buissons ardents ou sur des cimes enveloppées de nuages.
Al observar la «mise en scène» me hizo un guiño con el ojo derecho y se dirigió hacia su mesa, y antes de que se diera cuenta el visitante, ya se había arrellanado en su sillón.
En voyant ma mise en scène, il me fit un petit signe de la paupière et prit la direction de son fauteuil dans lequel il s’assit avant que notre visiteur se fût avisé de sa présence.
En realidad, tal como están las cosas, toda esta mise en scène parece demasiado llena de ambigüedades para constituir un buen Acertijo Pop. ACERTIJO POP 7
En dernière analyse, toute cette mise en scène s’avère bien trop tissée d’ambiguïtés pour faire un bon quiz, tout compte fait. Quiz 7
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test