Translation for "migradores" to french
Migradores
Translation examples
se mueven, se empujan en silencio, y muy pronto, como una bandada de aves migradoras, se ponen en movimiento en dirección al sur, detrás del pelotón de los oficiales superiores.
ils se pressent, s’entrechoquent, se poussent en silence, et bientôt, comme un vol d’oiseaux migrateurs, ils s’ébranlent lentement dans la direction du sud, derrière le peloton des officiers supérieurs.
Ojos como los de los rostros pintados en el Lighall de la Ciudad Antigua, frescos de gente morena y alta que construían una ciudad y guerreaban con los Migradores, atentos a las estrellas: los Colonos, los Terráqueos de Alterra…
Des yeux comme ceux des visages qu’on voyait sur les fresques de la Halle de la Ligue dans la vieille ville, ces peintures représentant des êtres de haute taille à peau basanée occupés à construire une ville, à faire la guerre aux tribus migratrices, à observer les étoiles : les Colons, les Terriens d’Autreterre…
Únicamente los tuareg, y en especial los tuareg solitarios, afrontaban sin miedo a la "tierra vacía", aquella que no era más que una mancha blanca en los mapas, donde la temperatura hacía hervir la sangre en los mediodías calurosos, no crecía ni el más leñoso de los arbustos, e incluso las aves migradoras las esquivaban en sus vuelos a cientos de metros de altura.
Seuls les Touaregs, et tout particulièrement les Touaregs solitaires, affrontaient sans crainte la « terre vide », qui, sur les cartes, n’était rien de plus qu’une tache blanche, là où le soleil de midi faisait bouillir le sang, où l’arbuste le plus ligneux ne poussait pas et que même les oiseaux migrateurs évitaient de survoler.
Nada había al Sur, al Este, al Norte, o al Oeste: nada que marcase límite a la influencia de Gacel "el Cazador", que había ido alejándose poco a poco de los centros habitados, para establecerse en el más lejano confín de los desiertos, allí donde podía sentirse por completo a solas con sus animales salvajes, addax fugitivos que acechaban durante días en la llanura; muflones de las altas montañas aisladas entre grandes mares de arena; asnos salvajes, jabalíes, gacelas, e infinitas bandadas de aves migradoras.
Il n’y avait rien, ni au sud, ni à l’est, ni au nord, ni à l’ouest, rien qui marquât quelque limite à l’influence de « Gacel le Chasseur ». Celui-ci s’était peu à peu éloigné des centres habités pour s’établir aux confins les plus extrêmes du désert, là où il pouvait se sentir entièrement seul avec ses animaux sauvages : addax véloces que l’on guettait des journées entières sur les vastes espaces, mouflons des hautes montagnes, ânes sauvages, sangliers, gazelles, innombrables bandes d’oiseaux migrateurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test