Translation for "mi puesta" to french
Similar context phrases
Translation examples
El general llevaba puesta su guerrera e incluso había prendido en ella sus condecoraciones.
Le général était en tunique et avait même ses décorations.
El decorado no estaba puesto y se veían los bastidores, la carpintería y la maquinaria.
Le décor n’était pas planté et l’on apercevait les portants, les herses et les machineries.
Ya habían quitado la decoración de Halloween y puesto la de Acción de Gracias.
Les décorations d’Halloween ont été enlevées, remplacées par celles de Thanksgiving.
En la sala de estar hay luces de Navidad de colores puestas sobre ramas de árbol de membrillo.
Il y a des décorations lumineuses de Noël sur les branches du cognassier dans le salon.
Lo que mi vista abarcaba venía a confirmarlo, puesto que contemplaba un mundo de hielo.
Le décor devant mes yeux le confirma : je voyais un monde de glace.
Llevaba puesto el uniforme, del que ya colgaban más medallas que las que tenían el resto de oficiales.
Il portait son uniforme d’apparat et avait plus de décorations épinglées sur la poitrine que la majorité des officiers présents.
«Muy elegante», concedió, puesto que comprendía que algo había que decir. Maslama asintió. «Yo siempre me he inclinado hacia el ornato», reconoció.
Maslama hocha la tête. « J’ai toujours eu un goût pour la décoration », avoua-t-il.
Esto es lo que se llama la puesta en escena: dónde está todo el mundo, quién está vivo y quién está muerto.
On appelle ça plan de situation et de décor : l’emplacement de chacun, qui est vivant, qui est mort.
Luego entró. El oficial se había puesto el uniforme de gala, con el pecho cuajado de condecoraciones.
Puis elle entra. Le géant avait mis son uniforme de parade. Sa poitrine était couverte de décorations.
De limpieza inmaculada, sin filigranas en ninguna parte: como si hubiera puesto el pie en la celda de una novicia.
D’une propreté impeccable, sans la moindre décoration – c’est comme s’ils venaient d’entrer dans la cellule d’une religieuse novice.
—Me han puesto un horario.
— Ils m’ont établi un programme.
Mira que te he puesto en este día
Vois ! Aujourd’hui même je t’établis
pero soy capaz de establecerme aquí, puesto que está usted.
mais je suis capable de m’établir ici, puisque vous y êtes.
– Puede que se haya puesto en contacto con ella el centro de convalecencia o uno de sus médicos.
— Elle aura été contactée par l’établissement de convalescence ou un de ses médecins.
La atención de Rumbo estaba puesta en la puerta principal.
Rumbo surveillait la porte principale de l’établissement.
Todo este material ha sido trascrito y puesto en índice.
Tout cela a été transcrit, et un index a été établi.
—Están montando nuevos puestos de control en Gilroy.
— On est en train d’établir de nouveaux postes de contrôle dans Gilroy.
JEH: Me da la impresión de que ha puesto usted límites a su traición.
JEH. — Je crois que vous avez établi des limites à votre trahison.
Hemos puesto un cordón que no lo atravesaría ni un mosquito.
Nous avons établi autour de la ville un cordon de police que même un moustique ne pourrait franchir.
MontañadelaLuzdelaMañana estaba muy ocupado estableciendo un puesto avanzado en ese mundo.
MatinLumièreMontagne était occupé à établir un avant-poste sur ce monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test