Translation examples
Lo lamento terriblemente. Ha sufrido mucho en la vida.
Je suis navrée pour vous. Vous avez eu beaucoup de chagrins dans votre vie.
Lamento que no te alojes con nosotros, pero con estos precios no te culpo.
Je suis chagriné que vous ne soyez pas chez nous, mais à de tels prix, je vous comprends.
Lamento vuestra pena y vuestra pérdida, señora.
Je compatis à votre chagrin et à la perte que vous avez subie, Madame.
¿Quizá algo de colores apropiados a mi lamento...?
Peut-être auriez-vous des couleurs plus adaptées à mon chagrin… ?
Solo un quejido, un lamento de dolor o de frustración.
Rien qu’un geignement, un piaulement de douleur ou de frustration.
Estoy sentada con mis lamentos, aguardo a la mañana entre lágrimas.
« Je suis assise dans ma douleur ; j'attends le matin dans les larmes.
Entonces, unos sonidos de alarma lo sacaron de su lamento privado.
Puis l’alarme le sortit de sa douleur.
Los lamentos de dolor y los alaridos de los niños eran incesantes.
Les gémissements de douleur et les piaillements des bébés ne s’arrêtaient jamais.
Se le partió el corazón, y un lamento de dolor brotó de su garganta.
Son cœur se serra, si fort qu’elle laissa échapper un gémissement de douleur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test