Translation for "metes" to french
Translation examples
Ni siquiera para la Met.
Même pas pour la Met.
¿Se la metes por el culo?
Tu la lui mets dans le cul ?
La metes en un saco.
On le met dans un sac.
—Pero ¿dónde metes todo eso?
— Mais où tu le mets ?
–No es un caso de la Met.
— Ce n'est pas l'enquête de la Met.
—¿Nos lo llevamos a la Met?
— Nous l’emmenons au Met ?
No te la metas en la boca.
Ne la mets pas dans la bouche, hein ?
Han aparecido en la Met. —¡No! —Sí.
Ils sont rentrés au Met. — Non ! — Si.
– No te metas con abogados.
— Ne te mets pas entre les mains des avocats.
No te metas los dedos en la nariz.
Ne mets pas les doigts dans ton nez.
—¡No te metas en esto, Stein!
 Ne vous y mettez pas, Stein !
Y luego metes la pila en un sobre. ¿No es así? – Sí.
Vous mettez la pile dans une enveloppe. C'est ça, non ? — Ouais.
Luego tú entras, la sacas y la metes en un avión;
A ce moment-là, c'est vous qui y allez, qui l'emmenez et la mettez dans un avion.
Un ejercicio de Kegel. Te metes la bola y tensas el suelo pélvico.
Un truc Kegel. Vous vous mettez la balle dans le vagin et vous contractez votre plancher pelvien.
Los metes en un barreño lleno de agua, y esperas a que se queden quietos.
Vous les mettez tous ensemble dans une bassine pleine d’eau et vous attendez que la surface soit absolument calme.
No importa lo emocionante, repugnante o fascinante que te parezca, no te acerques, no te metas en medio.
C’est quelque chose d’excitant, de fascinant, mais surtout, restez en arrière et ne vous mettez pas en travers de leur chemin.
—No te enfades conmigo, madre —declaró—, pero no quiero que metas en la boca del niño comida que hayas tenido en la tuya.
— Ne le prenez pas en mauvaise part, mère, dit-elle, mais je vous en prie, ne mettez pas de nourriture de votre bouche dans celle de l’enfant.
Cuando los metes en un lío, nadie espera que te devanes los sesos inventando modos sutiles y maneras ingeniosas para hacerles salir del atolladero.
Vous les mettez dans le pétrin, et personne ne s’attend à ce que vous vous creusiez la cervelle pour leur inventer des échappatoires astucieuses.
A las dos en punto metes la maleta en la trasera del coche, compruebas de nuevo el billete y el pasaporte de Susan y arrancas.
À 2 heures vous mettez sa valise dans le coffre de la voiture, vérifiez que vous avez bien son billet d’avion et son passeport, et démarrez.
lo vi cuando iba en el tren. ¿Por qué no metes los cerdos en un vagón y dejas que alguien los recoja a la llegada? —No lo sé —dije—.
Je le sais parce que j’y suis passé en venant. Alors pourquoi vous mettez pas tout simplement les cochons dans un train à bestiaux ? — Je sais pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test