Translation for "menos amor" to french
Menos amor
Translation examples
De hecho, tenía mucho menos amor propio de lo que pensaba.
En fait, il avait beaucoup moins d’amour-propre qu’il le pensait.
Menos amor que política —dijo D’Artagnan con un gesto pensativo—. ¿Y qué sospecháis?
– Moins d’amour que de politique, reprit d’Artagnan d’un air fort réfléchi, et que soupçonnez-vous?
Ella no quería mal a su madre; únicamente se reprochaba de sentir menos amor que terror por ella.
Elle n’en voulait point à sa mère, elle se reprochait seulement de ressentir moins d’amour que de terreur pour elle.
—¡Diablos! —Pero permitid que os diga, señor —prosiguió el burgués—, que estoy convencido de que en todo esto hay menos amor que política.
– Diable! – Mais voulez-vous que je vous dise, monsieur, continua le bourgeois, je suis convaincu, moi, qu’il y a moins d’amour que de politique dans tout cela.
Cualquiera con menos amor propio que yo (o que hubiera llevado una vida más honesta en su juventud) podría haber dudado de su propio razonamiento en aquel momento.
À cet instant, eussé-je eu moins d’amour-propre ou mené une vie d’honnêteté, j’aurais douté de ma santé intellectuelle. Ce ne fut pas le cas.
Tú, que derramas el rocío sobre las higueras de la Arsinóitida. Dios mío, permite que tu gracia entre en el alma de esa Thaïs a la que no formaste con menos amor del que ponías en las flores de los campos y en los árboles de los jardines.
Toi qui répands ta rosée sur les figuiers de l’Arsinoïtide, mon Dieu, fais descendre la grâce dans l’âme de cette Thaïs que tu n’as pas formée avec moins d’amour que les fleurs des champs et les arbres des jardins.
Hubiera sido mejor que no hubiera hecho tanto caso a los médicos y a las maestras y a tantos otros que se habían apresurado a convencerla de que yo era un idiota, desviándola de mí de tal modo que me mostraba menos amor cuando en realidad era esto lo que más necesitaba.
Il aurait mieux valu qu’elle ne tienne pas compte des médecins et des institutrices et des autres qui étaient si pressés de la convaincre que j’étais un idiot, la détournant de moi de telle façon qu’elle me montrât moins d’amour alors qu’il m’en fallait davantage.
Krebbs da un paso atrás. Stas tarda menos de un minuto en morir. Transcurren unos veinte segundos, y su vida cesa. Hay muchas menos cosas a las que decir adiós; hay menos vida, menos amor (quizá), menos memoria que necesite diseminarse.
Krebbs recule. Witold met moins d’une minute à mourir. Vingt secondes s’écoulent, et il n’est plus. Moins de choses auxquelles faire ses adieux, moins de vie, moins d’amour (peut-être), et moins de souvenirs à essaimer au vent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test